Текст и перевод песни Solido - Con Las Ganas De Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Las Ganas De Todo
Со всем желанием
Sabias
que
todo
lo
tenias
ganado
Ты
знала,
что
всё
было
в
твоих
руках,
Si
te
hubieras
quedado
aquí
a
mi
lado
Если
бы
ты
осталась
здесь,
рядом
со
мной.
Pero
tu
querías
vivir
de
otro
modo
Но
ты
хотела
жить
по-другому,
Y
yo,
yo
me
quede
con
las
ganas
de
todo
А
я…
я
остался
с
желанием
всего.
Sabias
que
yo
por
ti
hubiera
perdido
Ты
знала,
что
ради
тебя
я
бы
отдал
La
ultima
gota
de
vida
en
tu
nombre
Последнюю
каплю
жизни
во
имя
твоё.
Hubiera
inventado
mas
días
al
tiempo
Я
бы
прибавил
дней
к
времени,
Para
verte
dado
de
mi
mas
momentos
Чтобы
подарить
тебе
больше
мгновений
себя.
Sabias
que
tu
para
mi
lo
eras
todo
Ты
знала,
что
ты
для
меня
была
всем:
La
fuerza
las
ganas
la
historia
mas
linda
Силой,
желанием,
самой
прекрасной
историей.
Eras
la
mirada
mas
tierna
del
mundo
Ты
была
самым
нежным
взглядом
в
мире,
Eras
lo
mas
bueno
y
mejor
de
mi
vida
Ты
была
самым
лучшим
и
добрым
в
моей
жизни.
Por
eso
este
miedo
cuando
me
descubro
Поэтому
этот
страх,
когда
я
оказываюсь
En
este
paisaje
sin
la
luz
de
ti
В
этом
пейзаже
без
твоего
света,
Porque
yo
quería
que
fuera
contigo
Потому
что
я
хотел,
чтобы
это
было
с
тобой,
Y
no
en
soledad
morir
А
не
умирать
в
одиночестве.
Porque
yo
quería
un
mundo
a
tu
lado
y
que
hiciste
conmigo
Потому
что
я
хотел
мир
рядом
с
тобой,
а
что
ты
сделала
со
мной?
Cerraste
la
puerta
y
pusiste
candado
Закрыла
дверь
и
повесила
замок,
Tomaste
el
camino
que
era
equivocado
Выбрала
путь,
который
был
ошибочным,
Llenaste
mi
cielo
de
nubes
y
olvido
Наполнила
моё
небо
тучами
и
забвением.
Me
hiciste
rogarle
a
Dios
tu
regreso
Ты
заставила
меня
молить
Бога
о
твоём
возвращении,
Me
quede
sin
fuerza,
sin
fe
y
sin
aliento
Я
остался
без
сил,
без
веры
и
без
дыхания,
Con
una
esperanza
que
se
muere
lento
С
надеждой,
которая
медленно
умирает,
Con
este
te
amo
y
un
mundo
perfecto
С
этим
"люблю
тебя"
и
идеальным
миром.
Sabias
que
todo
lo
tenias
ganado
Ты
знала,
что
всё
было
в
твоих
руках,
Si
hubieras
quedadote
aquí
a
mi
lado
Если
бы
ты
осталась
здесь,
рядом
со
мной.
Pero
tu
querías
vivir
de
otro
modo
Но
ты
хотела
жить
по-другому,
Y
yo
me
quede
con
las
ganas
de
todo
А
я
остался
с
желанием
всего.
Por
este
miedo
cuando
me
descubro
Из-за
этого
страха,
когда
я
оказываюсь
En
este
paisaje
sin
la
luz
de
ti
В
этом
пейзаже
без
твоего
света,
Porque
yo
quería
que
fuera
contigo
Потому
что
я
хотел,
чтобы
это
было
с
тобой,
Y
no
en
soledad
morir
А
не
умирать
в
одиночестве.
Porque
yo
quería
un
mundo
a
tu
lado
y
que
hiciste
conmigo
Потому
что
я
хотел
мир
рядом
с
тобой,
а
что
ты
сделала
со
мной?
Cerraste
la
puerta
y
pusiste
candado
Закрыла
дверь
и
повесила
замок,
Tomaste
el
camino
que
era
equivocado
Выбрала
путь,
который
был
ошибочным,
Llenaste
mi
cielo
de
nubes
y
olvido
Наполнила
моё
небо
тучами
и
забвением.
Me
hiciste
rogarle
a
Dios
tu
regreso
Ты
заставила
меня
молить
Бога
о
твоём
возвращении,
Me
quede
sin
fuerza,
sin
fe,
y
sin
aliento.
Я
остался
без
сил,
без
веры
и
без
дыхания.
Con
una
esperanza
que
se
muere
lento
С
надеждой,
которая
медленно
умирает,
Con
este
te
amo
y
un
mundo
perfecto
С
этим
"люблю
тебя"
и
идеальным
миром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.