Текст и перевод песни Solido - Frente A Frente
Guarda
tus
palabras
de
aliento
Сохраните
свои
слова
ободрения
Deja
para
otro
momento
lo
que
me
quieras
contar
Оставь
в
другое
время
то,
что
ты
хочешь
мне
рассказать.
Sé
que
no
me
quieres
de
hace
tiempo
Я
знаю,
что
ты
давно
меня
не
любишь.
Y
aunque
hagas
el
intento
no
me
volverás
a
amar
И
даже
если
ты
сделаешь
попытку,
ты
больше
не
полюбишь
меня.
Si
hoy
solo
cuidamos
la
apariencia
Если
сегодня
мы
заботимся
только
о
внешности
Para
que
la
gente
crea
que
lo
nuestro
no
acabó
Чтобы
люди
поверили,
что
наши
отношения
не
закончились.
Tú
fingiendo
que
aún
me
amas
Ты
притворяешься,
что
все
еще
любишь
меня.
Yo
queriendo
ser
más
fuerte
de
lo
que
realmente
soy
Я
хочу
быть
сильнее,
чем
я
есть
на
самом
деле.
Y
eso
a
mí
me
está
matando
lentamente
И
это
медленно
убивает
меня.
Vamos
a
hablar
con
la
verdad
Давайте
поговорим
с
Правдой
Decirnos
todo
frente
a
frente
Расскажите
нам
все
лицом
к
лицу
Dime
que
no
me
amas
que
de
mí
no
queda
nada
Скажи
мне,
что
ты
не
любишь
меня,
что
от
меня
ничего
не
осталось.
Que
alguien
más
entro
con
el
amor
por
tu
mirada
Что
кто
- то
еще
входит
с
любовью
к
твоему
взгляду,
Dime
lo
que
siempre
te
callaste
por
no
herirme
Скажи
мне,
что
ты
всегда
молчал,
чтобы
не
навредить
мне.
Dime
que
eres
más
feliz
ahora
que
puedes
irte
Скажи
мне,
что
ты
счастливее
теперь,
когда
можешь
уйти.
Déjame
que
llore
por
tu
amor
amargamente
Позволь
мне
плакать
о
твоей
любви
Горько.
Hoy
al
fin
podre
decir
que
me
dolió
perderte
Сегодня,
наконец,
я
могу
сказать,
что
мне
было
больно
потерять
тебя.
Ya
nunca
jamás
voy
a
tener
que
ser
más
fuerte
Мне
больше
никогда
не
придется
быть
сильнее.
Sufro
por
tu
amor
voy
a
decirlo
abiertamente
Я
страдаю
из-за
твоей
любви,
я
скажу
это
открыто.
Así
tal
vez
pueda
sacarte
de
mi
mente
Может
быть,
я
смогу
выбросить
тебя
из
головы.
Y
si
es
así
jamás
yo
vuelva
a
quererte
И
если
это
так,
я
никогда
не
буду
любить
тебя
снова.
Y
eso
a
mí
me
está
matando
lentamente
И
это
медленно
убивает
меня.
Vamos
a
hablar
con
la
verdad
Давайте
поговорим
с
Правдой
Decirnos
todo
frente
a
frente
Расскажите
нам
все
лицом
к
лицу
Dime
que
no
me
amas
que
de
mí
no
queda
nada
Скажи
мне,
что
ты
не
любишь
меня,
что
от
меня
ничего
не
осталось.
Que
alguien
más
entro
con
el
amor
por
tu
mirada
Что
кто
- то
еще
входит
с
любовью
к
твоему
взгляду,
Dime
lo
que
siempre
te
callaste
por
no
herirme
Скажи
мне,
что
ты
всегда
молчал,
чтобы
не
навредить
мне.
Dime
que
eres
más
feliz
ahora
que
puedes
irte
Скажи
мне,
что
ты
счастливее
теперь,
когда
можешь
уйти.
Déjame
que
llore
por
tu
amor
amargamente
Позволь
мне
плакать
о
твоей
любви
Горько.
Hoy
al
fin
podre
decir
que
me
dolió
perderte
Сегодня,
наконец,
я
могу
сказать,
что
мне
было
больно
потерять
тебя.
Ya
nunca
jamás
voy
a
tener
que
ser
más
fuerte
Мне
больше
никогда
не
придется
быть
сильнее.
Sufro
por
tu
amor
voy
a
decirlo
abiertamente
Я
страдаю
из-за
твоей
любви,
я
скажу
это
открыто.
Así
talvez
pueda
sacarte
de
mi
mente
Может
быть,
я
смогу
выбросить
тебя
из
головы.
Y
si
es
así
jamás
yo
vuelva
a
quererte
И
если
это
так,
я
никогда
не
буду
любить
тебя
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.