Solido - Frente A Frente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Solido - Frente A Frente




Frente A Frente
Лицом к лицу
Guarda tus palabras de aliento
Прибереги свои слова поддержки,
Deja para otro momento lo que me quieras contar
Оставь на потом то, что хочешь мне рассказать.
que no me quieres de hace tiempo
Я знаю, ты меня давно не любишь,
Y aunque hagas el intento no me volverás a amar
И как ни старайся, не сможешь полюбить опять.
Si hoy solo cuidamos la apariencia
Если сегодня мы лишь сохраняем видимость,
Para que la gente crea que lo nuestro no acabó
Чтобы люди верили, что между нами всё не кончено,
fingiendo que aún me amas
Ты притворяешься, что всё ещё любишь меня,
Yo queriendo ser más fuerte de lo que realmente soy
А я пытаюсь быть сильнее, чем я есть на самом деле.
Y eso a me está matando lentamente
И это медленно убивает меня.
Vamos a hablar con la verdad
Давай поговорим начистоту,
Decirnos todo frente a frente
Скажем всё друг другу лицом к лицу.
Dime que no me amas que de no queda nada
Скажи, что не любишь меня, что от меня ничего не осталось,
Que alguien más entro con el amor por tu mirada
Что кто-то другой завладел твоим взглядом, твоей любовью.
Dime lo que siempre te callaste por no herirme
Скажи то, что ты всегда молчала, чтобы не ранить меня,
Dime que eres más feliz ahora que puedes irte
Скажи, что ты счастливее теперь, когда можешь уйти.
Déjame que llore por tu amor amargamente
Позволь мне горько оплакать твою любовь,
Hoy al fin podre decir que me dolió perderte
Сегодня я наконец смогу сказать, что мне больно тебя потерять.
Ya nunca jamás voy a tener que ser más fuerte
Мне больше никогда не придётся быть сильным,
Sufro por tu amor voy a decirlo abiertamente
Я страдаю из-за твоей любви, я скажу это открыто.
Así tal vez pueda sacarte de mi mente
Так, возможно, я смогу выкинуть тебя из головы,
Y si es así jamás yo vuelva a quererte
И если так, то я никогда больше не полюблю тебя.
Y eso a me está matando lentamente
И это медленно убивает меня.
Vamos a hablar con la verdad
Давай поговорим начистоту,
Decirnos todo frente a frente
Скажем всё друг другу лицом к лицу.
Dime que no me amas que de no queda nada
Скажи, что не любишь меня, что от меня ничего не осталось,
Que alguien más entro con el amor por tu mirada
Что кто-то другой завладел твоим взглядом, твоей любовью.
Dime lo que siempre te callaste por no herirme
Скажи то, что ты всегда молчала, чтобы не ранить меня,
Dime que eres más feliz ahora que puedes irte
Скажи, что ты счастливее теперь, когда можешь уйти.
Déjame que llore por tu amor amargamente
Позволь мне горько оплакать твою любовь,
Hoy al fin podre decir que me dolió perderte
Сегодня я наконец смогу сказать, что мне больно тебя потерять.
Ya nunca jamás voy a tener que ser más fuerte
Мне больше никогда не придётся быть сильным,
Sufro por tu amor voy a decirlo abiertamente
Я страдаю из-за твоей любви, я скажу это открыто.
Así talvez pueda sacarte de mi mente
Так, возможно, я смогу выкинуть тебя из головы,
Y si es así jamás yo vuelva a quererte
И если так, то я никогда больше не полюблю тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.