Solido - No Puedo Ser Tu Amigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Solido - No Puedo Ser Tu Amigo




No Puedo Ser Tu Amigo
I Can't Be Your Friend
Ella quiere sentirme su amigo y yo muero por ella
She wants to feel me as her friend and I die for her
Quiere hablarme de lunas perdidas, yo quiero su amor.
She wants to talk to me about lost moons, I want her love.
Ella convierte lo cotidiano en las cosas más bellas del
She turns the everyday into the most beautiful things in
Silencio, un poema, un te quiero, del viento, una flor.
Silence, a poem, an I love you, from the wind, a flower.
Y me abraza y parece decir que también necesita de
And she embraces me and seems to say that she also needs
y en un mismo momento presiento que puedo tenerla
Me and in the same moment I feel that I can have her
De su mano y desde aquí ella es todo lo que soy.
From her hand and from here she is everything that I am.
Es que me enamoró su corazón
It's that her heart made me fall in love
Esa caricia, el viento de su voz
That caress, the wind of her voice
El cielo en la mirada,
The sky in her gaze,
El tiempo entre los dos, la forma en que abriga mi desolación.
The time between us two, the way she shelters my desolation.
Es que me enamoró su corazón quererla ya no tiene explicación, no
It's that her heart made me fall in love. Wanting her no longer has an explanation, I
Puedo ser tu amiga no puedo ya no,
Can't be your friend I can't no more,
Que sueño y que rezó que un día en un beso me de su amor.
I dream and I pray that one day in a kiss she gives me her love.
Ella quiere sentirme su amigo y yo muero por ella
She wants to feel me as her friend and I die for her
Quiere hablarme de lunas perdidas, yo quiero su amor.
She wants to talk to me about lost moons, I want her love.
Ella convierte lo cotidiano en las cosas más bellas del
She turns the everyday into the most beautiful things in
Silencio, un poema, un te quiero, del viento, una flor.
Silence, a poem, an I love you, from the wind, a flower.
Y me abraza y parece decir que también necesita de
And she embraces me and seems to say that she also needs
y en un mismo momento presiento que puedo tenerla
Me and in the same moment I feel that I can have her
De su mano y desde aquí ella es todo lo que soy.
From her hand and from here she is everything that I am.
Es que me enamoró su corazón
It's that her heart made me fall in love
Esa caricia, el viento de su voz
That caress, the wind of her voice
El cielo en la mirada,
The sky in her gaze,
El tiempo entre los dos, la forma en que abriga mi desolación.
The time between us two, the way she shelters my desolation.
Es que me enamoró su corazón quererla ya no tiene explicación, no
It's that her heart made me fall in love. Wanting her no longer has an explanation, I
Puedo ser tu amiga no puedo ya no,
Can't be your friend I can't no more,
Que sueño y que rezó que un día en un beso me de su amor.
I dream and I pray that one day in a kiss she gives me her love.
Es que me enamoró su corazón
It's that her heart made me fall in love
Esa caricia, el viento de su voz
That caress, the wind of her voice
El cielo en la mirada,
The sky in her gaze,
El tiempo entre los dos, la forma en que abriga mi desolación.
The time between us two, the way she shelters my desolation.
Es que me enamoró su corazón quererla ya no tiene explicación, no
It's that her heart made me fall in love. Wanting her no longer has an explanation, I
Puedo ser tu amiga no puedo ya no,
Can't be your friend I can't no more,
Que sueño y que rezó que un día en un beso me des tu amor.
I dream and I pray that one day in a kiss you give me your love.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.