Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask Me If I Care
Frag mich, ob es mich kümmert
I
say
the
same
things
in
life
that
I
say
in
my
songs
Ich
sage
im
Leben
die
gleichen
Dinge,
die
ich
in
meinen
Liedern
sage
Yet
one's
considered
right
and
one's
considered
wrong.
Doch
das
eine
wird
als
richtig,
das
andere
als
falsch
angesehen.
My
friends
love
my
aggressiveness
when
I'm
up
on
Meine
Freunde
lieben
meine
Aggressivität,
wenn
ich
auf
der
Stage
but
tend
to
take
it
personal
when
I'm
up
in
they
face
Bühne
stehe,
aber
neigen
dazu,
es
persönlich
zu
nehmen,
wenn
ich
ihnen
gegenübertrete
Like,
"It's
not
what
you
say
but
how
you
come
across,
So
nach
dem
Motto:
"Es
kommt
nicht
darauf
an,
was
du
sagst,
sondern
wie
du
rüberkommst,
" As
if
they
never
knew
me
from
the
first
time
we
talked.
" Als
ob
sie
mich
seit
unserem
ersten
Gespräch
nicht
kennen
würden.
The
same
things
happen
to
a
celebrity
I
guess,
Ich
schätze,
dasselbe
passiert
einem
Prominenten,
Where
he
does
something
wrong
and
the
world
gets
upset.
Wenn
er
etwas
falsch
macht
und
die
Welt
sich
aufregt.
But
if
he
continues
to
bless
Aber
wenn
er
weiterhin
Children
and
brighten
up
their
futures
thick
Kinder
segnet
und
ihre
Zukunft
aufhellt
We
give
him
golf
claps
and
wait
for
him
to
contradict.
Klatschen
wir
verhalten
und
warten
darauf,
dass
er
sich
widerspricht.
You
don't
want
unity
you
want
individual
freedom.
Du
willst
keine
Einheit,
du
willst
individuelle
Freiheit.
It's
not
my
fault
we
created
what
everyone
wants
to
be
them.
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
wir
das
erschaffen
haben,
was
jeder
sein
will.
And
I
could
allow
myself
to
see
your
presentation
Und
ich
könnte
mir
erlauben,
deine
Darstellung
zu
sehen,
If
I
didn't
acquire
so
much
about
our
destination.
Wenn
ich
nicht
so
viel
über
unser
Ziel
in
Erfahrung
gebracht
hätte.
You
can
pretend
you
don't
feel
it
but
can
you
follow
through.
Du
kannst
so
tun,
als
ob
du
es
nicht
fühlst,
aber
kannst
du
es
auch
durchziehen?
Cause
you
know
regardless
of
how
Weil
du
weißt,
egal
wie
It's
said
the
outcome's
always
loving
you
Es
gesagt
wird,
das
Ergebnis
ist
immer,
dass
ich
dich
liebe
Ask
me
if
I
care
and
I'll
say
I
do
Frag
mich,
ob
es
mich
kümmert,
und
ich
sage:
"Ja,
das
tue
ich"
Fuck
you,
that's
for
my
ego
Scheiß
drauf,
das
ist
für
mein
Ego
I
love
you,
that's
personal
Ich
liebe
dich,
das
ist
persönlich
Ask
me
again
if
I
care
and
I'll
say
I
do
Frag
mich
noch
mal,
ob
es
mich
kümmert,
und
ich
sage:
"Ja,
das
tue
ich"
You
can't
claim
a
song
creates
ears
Du
kannst
nicht
behaupten,
dass
ein
Lied
Ohren
erschafft
You
got
some,
just
listen
Du
hast
welche,
hör
einfach
zu
2 (Alexandrah)
2 (Alexandrah)
Why
exist
as
gods
and
act
like
slaves?
Warum
als
Götter
existieren
und
sich
wie
Sklaven
verhalten?
Fight
to
the
death
just
to
keep
your
chains.
Bis
zum
Tod
kämpfen,
nur
um
deine
Ketten
zu
behalten.
Energy's
depleted,
we're
so
easily
heated
Die
Energie
ist
erschöpft,
wir
sind
so
leicht
erregbar
So
I
bestow
my
heart,
but
it's
construed
in
err
Also
schenke
ich
mein
Herz,
aber
es
wird
fälschlicherweise
ausgelegt
Take
my
passion
as
harassment
when
I
take
it
there
Nimm
meine
Leidenschaft
als
Belästigung,
wenn
ich
es
so
weit
treibe
Thinking
that
to
fight
it
just
might
justify
their
weakness
In
dem
Glauben,
dass
der
Kampf
dagegen
ihre
Schwäche
rechtfertigen
könnte
But
this
music,
when
suitably
used,
is
meant
to
enrich
your
existence
Aber
diese
Musik,
wenn
sie
angemessen
verwendet
wird,
soll
deine
Existenz
bereichern
By
providing
sight
of
purpose,
worthy
of
your
choice
to
listen
Indem
sie
dir
einen
Sinn
aufzeigt,
der
deiner
Entscheidung
zuzuhören,
würdig
ist
Willingness
to
see
will
give
you
vision
Die
Bereitschaft
zu
sehen,
wird
dir
Weitsicht
geben
Conscious
acts
preserve
self-permission
Bewusste
Handlungen
bewahren
die
Selbst-Erlaubnis
And
I
sacrifice
my
desires
and
time
giving
insight
Und
ich
opfere
meine
Wünsche
und
Zeit,
um
Einblicke
zu
geben
How
to
fight
in
light
of
opposition
Wie
man
im
Angesicht
von
Widerständen
kämpft
3 (Swamburger)
3 (Swamburger)
Belly
up
my
fellow
mellow
crutch.
Auf
geht's,
mein
lieber,
sanfter
Freund.
Start
a
chain
reaction,
acting
on
a
duty
long
overdue.
Starte
eine
Kettenreaktion
und
handle
nach
einer
längst
überfälligen
Pflicht.
Slow
change
is
in
progress.
Langsamer
Wandel
ist
im
Gange.
I
profess
its
process
to
see
I
seen
Ich
bekenne
mich
zu
seinem
Prozess,
um
zu
sehen,
was
ich
gesehen
habe
I
mean
a
lot
of
things
happen,
Ich
meine,
es
passieren
viele
Dinge,
"Bad
stuff,"
then
turn
for
the
better
like
"Schlimme
Sachen",
und
dann
wendet
es
sich
zum
Besseren,
wie
Self-awareness
is
actually
looking
for
something
now
it's
self,
WOW.
Selbsterkenntnis
sucht
jetzt
tatsächlich
nach
etwas,
es
ist
selbst,
WOW.
Seemingly
creating
reflections
of
a
Scheinbar
entstehen
Reflexionen
von
einer
Brighter
view
on
art
verses
technicalities
compiled.
Helleren
Sicht
auf
Kunst
gegenüber
den
zusammengestellten
Formalitäten.
No
more
unexpected
routes
to
turn
down
while
Keine
unerwarteten
Wege
mehr,
die
man
ablehnen
kann,
während
man
Alone
and
following
your
dream
to
resurrect
a
pulse
into
Allein
ist
und
seinen
Traum
verfolgt,
um
einen
Puls
wiederzubeleben
in
The
seams
of
it's
struggle,
to
be
accepted
as
a
worthy
cause
Die
Nähte
seines
Kampfes,
als
eine
würdige
Sache
akzeptiert
zu
werden
Without
pause,
clout
and
all.
Doubt
ya?
Nah!
Bout
your
fall.
Ohne
Pause,
Einfluss
und
alles.
Zweifelst
du?
Nein!
Es
geht
um
deinen
Fall.
Stand
up
for
your
potent
potential,
growing
essential.
Steh
auf
für
dein
starkes
Potenzial,
das
immer
wichtiger
wird.
Reality's
your
life
menu.
Lend
you
a
hand
man.
Die
Realität
ist
dein
Lebensmenü.
Ich
reiche
dir
eine
helfende
Hand,
meine
Süße.
Don't
fall
for
uncertainty
again.
Fall
nicht
wieder
auf
Unsicherheit
herein.
"Gotta
get
over
the
hill
that's
legible
and,"
"Muss
über
den
Hügel
kommen,
der
lesbar
ist
und,"
Then
some.
Men
front
but
don't
know
the
half.
Und
so
weiter.
Männer
geben
vor,
aber
wissen
nicht
die
Hälfte.
I
laugh
a
lot
illuminating
limits
learning
Ich
lache
viel
und
beleuchte
Grenzen,
indem
ich
lerne
Layman's
terms
for
living
like
a
god.
Listen!
Alltagsbegriffe
für
das
Leben
wie
ein
Gott.
Hör
zu!
Gimme
the
benefit
of
the
doubt
then
I'm
out,
I
swear.
Gib
mir
den
Vertrauensvorschuss,
dann
bin
ich
raus,
ich
schwöre
es.
If
you
allow
the
child
of
great
talent
to
prevail
seeking
a
scale
Wenn
du
dem
Kind
mit
großem
Talent
erlaubst,
sich
durchzusetzen
und
eine
Skala
zu
suchen
Of
beauty
from
music
like
this
then
take
time
to
know
what
it
is.
Der
Schönheit
von
Musik
wie
dieser,
dann
nimm
dir
Zeit,
um
zu
wissen,
was
es
ist.
This
is
hip-hop.
Das
ist
Hip-Hop.
That's
right.
Das
ist
richtig.
Yo,
I
used
to
do
it
in
front
of
my
house
Yo,
ich
habe
es
früher
vor
meinem
Haus
gemacht
Now
I
got
20
year
olds
trying
to
tell
me
what
it's
all
about.
Jetzt
versuchen
mir
20-Jährige
zu
erklären,
worum
es
geht.
Get
the
fuck
out
of
my
face
and
the
mic
out
your
mouth!
Verschwinde
aus
meinem
Gesicht
und
nimm
das
Mikrofon
aus
deinem
Mund!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Sanders, Alexandra Sarton, A. Brooks, G. Valencia, Glen Valencia, Asaan Harazshi Brooks, Tonya Combs, A. Sarton, T. Combs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.