Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Space Between Atoms
Der Raum zwischen den Atomen
Mainu
ishq
tera
le
dooba
Deine
Liebe
hat
mich
versenkt
Haan
ishq
tera
lae
dooba
Ja,
deine
Liebe
hat
mich
versenkt
Aisa
kyun
hota
hai
Warum
ist
das
so?
Tere
jaane
ke
baad
Nachdem
du
gegangen
bist
Lagta
hai
hathon
mein
Fühlt
es
sich
an,
als
ob
Reh
gaye
tere
hath
Deine
Hände
in
meinen
geblieben
sind
Tu
shamil
hai
mere
Du
bist
ein
Teil
von
mir,
Hasne
me
rone
me
In
meinem
Lachen,
in
meinem
Weinen
Hai
kya
koi
kami
Fehlt
da
noch
etwas
Mere
pagal
hone
mein
In
meinem
Verrücktsein?
Mainu
ishq
tera
le
dooba
Deine
Liebe
hat
mich
versenkt
Haan
ishq
tera
lae
dooba
(twice)
Ja,
deine
Liebe
hat
mich
versenkt
(zweimal)
Fursate
kahan
Wo
finde
ich
die
Zeit,
Aankhon
ko
hai
meri
aaj
kal
Die
meine
Augen
heutzutage
brauchen?
Ho
dekhne
me
tujhe
Oh,
um
dich
anzusehen,
Saara
din
jaye
nikal
Vergeht
der
ganze
Tag
Aur
phir
aahista
se
Und
dann
ganz
sanft,
Jab
chhu
ke
tu
nikle
Wenn
du
mich
berührst
und
weitergehst
Teri
aanch
mein
dil
mera
In
deiner
Glut,
mein
Herz
Dheeme
dheeme
pighle
Schmilzt
es
langsam
dahin
Mainu
ishq
tera
le
dooba
Deine
Liebe
hat
mich
versenkt
Haan
ishq
tera
lae
dooba
(twice)
Ja,
deine
Liebe
hat
mich
versenkt
(zweimal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Hugh Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.