Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Talk
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 5`<span>`: 112Итого: 1 + 1 + 1 + 1 + 5 + 112 = 121 тег.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Gottesrede
Nigga
this
that
God
talk
Nigga,
das
ist
diese
Gottesrede
I
do
the
God
walk
Ich
mache
den
Gottesgang
I
walk
and
my
path
drippin'
Ich
gehe
und
mein
Pfad
trieft
I
do
the
fly
talk
Ich
rede
den
coolen
Talk
I
glide
on
water
I'm
floatin'
Ich
gleite
auf
dem
Wasser,
ich
schwebe
Audemars
on
my
wrist
it's
a
ocean
Audemars
an
meinem
Handgelenk,
es
ist
ein
Ozean
VVS,
they
flickering
diamonds
VVS,
sie
funkeln,
Diamanten
I
pull
up
on
a
bitch
in
slow
motion
Ich
fahre
bei
einer
Bitch
in
Zeitlupe
vor
I'm
addicted
to
luxury
fly
shit
Ich
bin
süchtig
nach
luxuriösem,
coolem
Scheiß
Paper
planes
in
the
cockpit
Papierflieger
im
Cockpit
Reservations
with
exotic
women
Reservierungen
mit
exotischen
Frauen
And
I
love
to
be
drippin'
in
diamonds
Und
ich
liebe
es,
in
Diamanten
zu
triefen
I
want
it
I
get
it,
why
not
trick
Ich
will
es,
ich
kriege
es,
warum
nicht,
Süße?
Shit
I
love
to
go
spend
at
the
mall
Scheiße,
ich
liebe
es,
im
Einkaufszentrum
Geld
auszugeben
I
love
a
bitch,
I
ain't
met
her
before
Ich
liebe
eine
Bitch,
die
ich
noch
nie
zuvor
getroffen
habe
Said
she
can't
forget
me
'cause
she
met
me
on
tour
Sagte,
sie
kann
mich
nicht
vergessen,
weil
sie
mich
auf
Tour
getroffen
hat
I
love
to,
I
love
to
Ich
liebe
es,
ich
liebe
es
Ball
like
I'm
Kobe
(R.I.P)
Zu
ballen
wie
Kobe
(R.I.P.)
And
that's
why
I'm
eating
the
steaks
Und
deshalb
esse
ich
die
Steaks
I
dun
been
doing
so
good
gotta
rub
it
in
Ich
hab's
so
gut
gemacht,
muss
es
ihnen
unter
die
Nase
reiben
I
don't
mind
much
when
the
demons
awake
Es
macht
mir
nicht
viel
aus,
wenn
die
Dämonen
erwachen
Invite
'em
to
watch,
I
been
hustling
making
moves
Lade
sie
ein
zuzusehen,
ich
habe
geackert
und
Moves
gemacht
I
dun
graduated
better
pay
your
dues
Ich
hab
meinen
Abschluss
gemacht,
besser
zahl
deine
Schulden
With
a
bad
bitch
on
me,
don't
snitch
on
me
Mit
einer
heißen
Bitch
bei
mir,
verpfeif
mich
nicht
Liam
Neeson
I'm
taken
too
Liam
Neeson,
ich
bin
auch
*Taken*
Don't
tell
wifey
por
favor
getting
head
in
aventadors
Erzähl's
nicht
der
Ehefrau,
bitte,
kriege
Kopf
in
Aventadors
Sucked
a
nigga
off
a
credit
score
Hat
'nem
Nigga
für
'nen
Kredit-Score
einen
runtergeholt
What
you
think
I
even
said
it
for
Was
denkst
du,
warum
ich
das
überhaupt
gesagt
habe?
Man
the
hoes
go
up
when
the
doors
go
up
Mann,
die
Weiber
drehen
durch,
wenn
die
Türen
hochgehen
And
she
high
class
so
the
nose
go
up
Und
sie
ist
High
Class,
also
geht
die
Nase
hoch
And
the
toes
glow
up
Und
die
Zehen
leuchten
Girl
you
so
grown
up
Mädchen,
du
bist
so
erwachsen
I
love
to
put
it
down
when
I
pull
up
Ich
liebe
es,
es
krachen
zu
lassen,
wenn
ich
vorfahre
Tupac,
Tupac
eyes
on
me
Tupac,
Tupac,
Augen
auf
mich
Got
a
wifey
too
but
the
vibe
lowkey
Hab
auch
'ne
Ehefrau,
aber
die
Stimmung
ist
heimlich
Gotta
keep
it
all
cool,
no
live
on
me
Muss
alles
cool
halten,
kein
Live
bei
mir
No
face,
no
case
my
campaign
Kein
Gesicht,
kein
Fall,
meine
Kampagne
Cause
the
re-up
got
me
my
last
chain
Denn
der
Nachschub
hat
mir
meine
letzte
Kette
beschert
And
these
racks
got
me
up
in
the
fast
lane
Und
diese
Batzen
haben
mich
auf
die
Überholspur
gebracht
I
hit
her
with
the
dick
once
change
her
last
name
Ich
ficke
sie
einmal
mit
dem
Schwanz,
ändere
ihren
Nachnamen
Nigga
this
that
Nigga,
das
ist
diese
I
do
the
God
walk
Ich
mache
den
Gottesgang
I
walk
and
my
path
drippin'
Ich
gehe
und
mein
Pfad
trieft
I
do
the
fly
talk
Ich
rede
den
coolen
Talk
I
glide
on
water
I'm
floatin'
Ich
gleite
auf
dem
Wasser,
ich
schwebe
Audemars
on
my
wrist
it's
a
ocean
Audemars
an
meinem
Handgelenk,
es
ist
ein
Ozean
VVS,
they
flickering
diamonds
VVS,
sie
funkeln,
Diamanten
I
pull
up
on
a
bitch
in
slow
motion
Ich
fahre
bei
einer
Bitch
in
Zeitlupe
vor
Nigga
this
that
God
talk
Nigga,
das
ist
diese
Gottesrede
I
do
the
God
walk
Ich
mache
den
Gottesgang
I
walk
and
my
path
drippin'
Ich
gehe
und
mein
Pfad
trieft
I
do
the
fly
talk
Ich
rede
den
coolen
Talk
I
glide
on
water
I'm
floatin'
Ich
gleite
auf
dem
Wasser,
ich
schwebe
Audemars
on
my
wrist
it's
a
ocean
Audemars
an
meinem
Handgelenk,
es
ist
ein
Ozean
VVS,
they
flickering
diamonds
VVS,
sie
funkeln,
Diamanten
I
pull
up
on
a
bitch
in
slow
motion
Ich
fahre
bei
einer
Bitch
in
Zeitlupe
vor
I'm
tired
of
trendsettas
they
set
up
to
kill
us
Ich
bin
müde
von
Trendsettern,
die
darauf
aus
sind,
uns
zu
töten
The
ones
that
we
praise
and
we
pay
with
the
millions
Diejenigen,
die
wir
preisen
und
mit
Millionen
bezahlen
See
me
and
my
homies
ain't
down
with
the
monkey
business
Sieh
mal,
ich
und
meine
Homies
machen
bei
dem
Affentheater
nicht
mit
But
you
know
we
been
glued
like
Gorillas
Aber
du
weißt,
wir
kleben
zusammen
wie
Gorillas
We
going
bananas
and
blowing
them
trees
Wir
drehen
durch
und
rauchen
die
Bäume
I
ain't
gon'
walk
Ich
werde
nicht
gehen
She
on
knees
Sie
ist
auf
Knien
Prayer
position
Gebetshaltung
I
play
my
position
Ich
spiele
meine
Position
You
want
God
talk,
please
don't
sneeze
Du
willst
Gottesrede,
bitte
nicht
niesen
Look
at
the
irony
uh,
Schau
dir
die
Ironie
an,
uh,
I'm
wasted
like
where
would
the
iron
be
tucked
Ich
bin
verschwendet,
als
wo
wäre
das
Eisen
versteckt
I'm
touching
her
tummy,
I'm
playing
inside
of
the
tomb
Ich
berühre
ihren
Bauch,
ich
spiele
im
Grab
And
I
call
it
papyrus
fuck
Und
ich
nenne
es
Papyrus-Fick
Picture
that,
hieroglyphs
on
the
wall
Stell
dir
das
vor,
Hieroglyphen
an
der
Wand
Inside
of
my
queen
I'm
in
aw
In
meiner
Königin
bin
ich
in
Ehrfurcht
The
letters
that
birthed
us
a
pharaoh
Die
Buchstaben,
die
uns
einen
Pharao
gebaren
The
one
to
inherit
the
kingdom
and
all
Derjenige,
der
das
Königreich
und
alles
erben
wird
Until
that
time
I'ma
keep
my
crown
Bis
dahin
werde
ich
meine
Krone
behalten
Microphone
up
and
my
ten
toes
down
Mikrofon
hoch
und
meine
zehn
Zehen
auf
dem
Boden
Riding
with
killers
that
write
like
the
illest
Unterwegs
mit
Killern,
die
schreiben
wie
die
Krassesten
We
rising
the
ceilings
above
ya
crowd
Wir
heben
die
Decken
über
eure
Menge
Stuck
in
the
human
condition
I'm
bliss
and
begin
to
mover
over
with
ease
Gefangen
im
menschlichen
Zustand
bin
ich
Glückseligkeit
und
beginne,
mich
mit
Leichtigkeit
darüber
hinwegzubewegen
Sun
on
my
face
Sonne
auf
meinem
Gesicht
Hair
in
the
breeze
Haare
im
Wind
Head
in
the
clouds
Kopf
in
den
Wolken
Heart
on
the
sleeve
Herz
auf
der
Zunge
But,
a
lot
is
on
my
mind
if
I'm
to
be
Aber,
vieles
geht
mir
durch
den
Kopf,
wenn
ich
es
sein
soll
The
one
to
keep
it
honest
Derjenige,
der
ehrlich
bleibt
People
love
to
say
I
got
the
juice
Die
Leute
sagen
gerne,
ich
hab
den
Saft
But
I
don't
know
how
much
left
inside
of
me
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
viel
noch
in
mir
drin
ist
The
question
of
how
I
am
marketed
Die
Frage,
wie
ich
vermarktet
werde
Who
is
the
audience
that
I
am
targeting?
Wer
ist
das
Publikum,
das
ich
anspreche?
How
do
I
feel
about
violence
in
rap?
Wie
denke
ich
über
Gewalt
im
Rap?
And
say
all
that
tututu
Und
sage
all
das
tututu
See
this
that
Sieh
mal,
das
ist
diese
I
do
the
God
walk
Ich
mache
den
Gottesgang
I
walk
and
my
path
drippin'
Ich
gehe
und
mein
Pfad
trieft
I
do
the
fly
talk
Ich
rede
den
coolen
Talk
I
glide
on
water
I'm
floatin'
Ich
gleite
auf
dem
Wasser,
ich
schwebe
Audemars
on
my
wrist
it's
a
ocean
Audemars
an
meinem
Handgelenk,
es
ist
ein
Ozean
VVS,
they
flickering
diamonds
VVS,
sie
funkeln,
Diamanten
I
pull
up
on
a
bitch
in
slow
motion
Ich
fahre
bei
einer
Bitch
in
Zeitlupe
vor
Nigga
this
that
God
talk
Nigga,
das
ist
diese
Gottesrede
I
do
the
God
walk
Ich
mache
den
Gottesgang
I
walk
and
my
path
drippin'
Ich
gehe
und
mein
Pfad
trieft
I
do
the
fly
talk
Ich
rede
den
coolen
Talk
I
glide
on
water
I'm
floatin'
Ich
gleite
auf
dem
Wasser,
ich
schwebe
Audemars
on
my
wrist
it's
a
ocean
Audemars
an
meinem
Handgelenk,
es
ist
ein
Ozean
VVS,
they
flickering
diamonds
VVS,
sie
funkeln,
Diamanten
I
pull
up
on
a
bitch
in
slow
motion
Ich
fahre
bei
einer
Bitch
in
Zeitlupe
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.