Solis - God Talk - перевод текста песни на немецкий

God Talk - Solisперевод на немецкий




God Talk
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 5`<span>`: 112Итого: 1 + 1 + 1 + 1 + 5 + 112 = 121 тег.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Gottesrede
Nigga this that God talk
Nigga, das ist diese Gottesrede
I do the God walk
Ich mache den Gottesgang
I walk and my path drippin'
Ich gehe und mein Pfad trieft
I do the fly talk
Ich rede den coolen Talk
I glide on water I'm floatin'
Ich gleite auf dem Wasser, ich schwebe
Audemars on my wrist it's a ocean
Audemars an meinem Handgelenk, es ist ein Ozean
VVS, they flickering diamonds
VVS, sie funkeln, Diamanten
I pull up on a bitch in slow motion
Ich fahre bei einer Bitch in Zeitlupe vor
I'm addicted to luxury fly shit
Ich bin süchtig nach luxuriösem, coolem Scheiß
Paper planes in the cockpit
Papierflieger im Cockpit
Reservations with exotic women
Reservierungen mit exotischen Frauen
And I love to be drippin' in diamonds
Und ich liebe es, in Diamanten zu triefen
I want it I get it, why not trick
Ich will es, ich kriege es, warum nicht, Süße?
Shit I love to go spend at the mall
Scheiße, ich liebe es, im Einkaufszentrum Geld auszugeben
I love a bitch, I ain't met her before
Ich liebe eine Bitch, die ich noch nie zuvor getroffen habe
Said she can't forget me 'cause she met me on tour
Sagte, sie kann mich nicht vergessen, weil sie mich auf Tour getroffen hat
I love to, I love to
Ich liebe es, ich liebe es
Ball like I'm Kobe (R.I.P)
Zu ballen wie Kobe (R.I.P.)
And that's why I'm eating the steaks
Und deshalb esse ich die Steaks
I dun been doing so good gotta rub it in
Ich hab's so gut gemacht, muss es ihnen unter die Nase reiben
I don't mind much when the demons awake
Es macht mir nicht viel aus, wenn die Dämonen erwachen
Invite 'em to watch, I been hustling making moves
Lade sie ein zuzusehen, ich habe geackert und Moves gemacht
I dun graduated better pay your dues
Ich hab meinen Abschluss gemacht, besser zahl deine Schulden
With a bad bitch on me, don't snitch on me
Mit einer heißen Bitch bei mir, verpfeif mich nicht
Liam Neeson I'm taken too
Liam Neeson, ich bin auch *Taken*
Don't tell wifey por favor getting head in aventadors
Erzähl's nicht der Ehefrau, bitte, kriege Kopf in Aventadors
775, 775
775, 775
Sucked a nigga off a credit score
Hat 'nem Nigga für 'nen Kredit-Score einen runtergeholt
What you think I even said it for
Was denkst du, warum ich das überhaupt gesagt habe?
Man the hoes go up when the doors go up
Mann, die Weiber drehen durch, wenn die Türen hochgehen
And she high class so the nose go up
Und sie ist High Class, also geht die Nase hoch
And the toes glow up
Und die Zehen leuchten
Girl you so grown up
Mädchen, du bist so erwachsen
I love to put it down when I pull up
Ich liebe es, es krachen zu lassen, wenn ich vorfahre
Tupac, Tupac eyes on me
Tupac, Tupac, Augen auf mich
Got a wifey too but the vibe lowkey
Hab auch 'ne Ehefrau, aber die Stimmung ist heimlich
Gotta keep it all cool, no live on me
Muss alles cool halten, kein Live bei mir
No face, no case my campaign
Kein Gesicht, kein Fall, meine Kampagne
Cause the re-up got me my last chain
Denn der Nachschub hat mir meine letzte Kette beschert
And these racks got me up in the fast lane
Und diese Batzen haben mich auf die Überholspur gebracht
I hit her with the dick once change her last name
Ich ficke sie einmal mit dem Schwanz, ändere ihren Nachnamen
Nigga this that
Nigga, das ist diese
God talk
Gottesrede
I do the God walk
Ich mache den Gottesgang
I walk and my path drippin'
Ich gehe und mein Pfad trieft
I do the fly talk
Ich rede den coolen Talk
I glide on water I'm floatin'
Ich gleite auf dem Wasser, ich schwebe
Audemars on my wrist it's a ocean
Audemars an meinem Handgelenk, es ist ein Ozean
VVS, they flickering diamonds
VVS, sie funkeln, Diamanten
I pull up on a bitch in slow motion
Ich fahre bei einer Bitch in Zeitlupe vor
Nigga this that God talk
Nigga, das ist diese Gottesrede
I do the God walk
Ich mache den Gottesgang
I walk and my path drippin'
Ich gehe und mein Pfad trieft
I do the fly talk
Ich rede den coolen Talk
I glide on water I'm floatin'
Ich gleite auf dem Wasser, ich schwebe
Audemars on my wrist it's a ocean
Audemars an meinem Handgelenk, es ist ein Ozean
VVS, they flickering diamonds
VVS, sie funkeln, Diamanten
I pull up on a bitch in slow motion
Ich fahre bei einer Bitch in Zeitlupe vor
I'm tired of trendsettas they set up to kill us
Ich bin müde von Trendsettern, die darauf aus sind, uns zu töten
The ones that we praise and we pay with the millions
Diejenigen, die wir preisen und mit Millionen bezahlen
See me and my homies ain't down with the monkey business
Sieh mal, ich und meine Homies machen bei dem Affentheater nicht mit
But you know we been glued like Gorillas
Aber du weißt, wir kleben zusammen wie Gorillas
We going bananas and blowing them trees
Wir drehen durch und rauchen die Bäume
I ain't gon' walk
Ich werde nicht gehen
She on knees
Sie ist auf Knien
Prayer position
Gebetshaltung
I play my position
Ich spiele meine Position
You want God talk, please don't sneeze
Du willst Gottesrede, bitte nicht niesen
Look at the irony uh,
Schau dir die Ironie an, uh,
I'm wasted like where would the iron be tucked
Ich bin verschwendet, als wo wäre das Eisen versteckt
I'm touching her tummy, I'm playing inside of the tomb
Ich berühre ihren Bauch, ich spiele im Grab
And I call it papyrus fuck
Und ich nenne es Papyrus-Fick
Picture that, hieroglyphs on the wall
Stell dir das vor, Hieroglyphen an der Wand
Inside of my queen I'm in aw
In meiner Königin bin ich in Ehrfurcht
The letters that birthed us a pharaoh
Die Buchstaben, die uns einen Pharao gebaren
The one to inherit the kingdom and all
Derjenige, der das Königreich und alles erben wird
Until that time I'ma keep my crown
Bis dahin werde ich meine Krone behalten
Microphone up and my ten toes down
Mikrofon hoch und meine zehn Zehen auf dem Boden
Riding with killers that write like the illest
Unterwegs mit Killern, die schreiben wie die Krassesten
We rising the ceilings above ya crowd
Wir heben die Decken über eure Menge
Stuck in the human condition I'm bliss and begin to mover over with ease
Gefangen im menschlichen Zustand bin ich Glückseligkeit und beginne, mich mit Leichtigkeit darüber hinwegzubewegen
Sun on my face
Sonne auf meinem Gesicht
Hair in the breeze
Haare im Wind
Head in the clouds
Kopf in den Wolken
Heart on the sleeve
Herz auf der Zunge
But, a lot is on my mind if I'm to be
Aber, vieles geht mir durch den Kopf, wenn ich es sein soll
The one to keep it honest
Derjenige, der ehrlich bleibt
Honestly
Ehrlich gesagt
People love to say I got the juice
Die Leute sagen gerne, ich hab den Saft
But I don't know how much left inside of me
Aber ich weiß nicht, wie viel noch in mir drin ist
The question of how I am marketed
Die Frage, wie ich vermarktet werde
Who is the audience that I am targeting?
Wer ist das Publikum, das ich anspreche?
How do I feel about violence in rap?
Wie denke ich über Gewalt im Rap?
And say all that tututu
Und sage all das tututu
Is garbage
Ist Müll
See this that
Sieh mal, das ist diese
God talk
Gottesrede
I do the God walk
Ich mache den Gottesgang
I walk and my path drippin'
Ich gehe und mein Pfad trieft
I do the fly talk
Ich rede den coolen Talk
I glide on water I'm floatin'
Ich gleite auf dem Wasser, ich schwebe
Audemars on my wrist it's a ocean
Audemars an meinem Handgelenk, es ist ein Ozean
VVS, they flickering diamonds
VVS, sie funkeln, Diamanten
I pull up on a bitch in slow motion
Ich fahre bei einer Bitch in Zeitlupe vor
Nigga this that God talk
Nigga, das ist diese Gottesrede
I do the God walk
Ich mache den Gottesgang
I walk and my path drippin'
Ich gehe und mein Pfad trieft
I do the fly talk
Ich rede den coolen Talk
I glide on water I'm floatin'
Ich gleite auf dem Wasser, ich schwebe
Audemars on my wrist it's a ocean
Audemars an meinem Handgelenk, es ist ein Ozean
VVS, they flickering diamonds
VVS, sie funkeln, Diamanten
I pull up on a bitch in slow motion
Ich fahre bei einer Bitch in Zeitlupe vor





Авторы: Luis López


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.