Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
solo
in
the
whip
Fahre
solo
im
Schlitten
Caution
if
Vorsicht,
wenn
The
cops
don′t
pass
Die
Cops
nicht
vorbeifahren
All
I
gets
a
call
and
its
Alles,
was
ich
kriege,
ist
ein
Anruf
und
es
sind
A
couple
of
my
boys
Ein
paar
meiner
Jungs
Talking
′bout
they
want
the
spliff
Die
reden
davon,
dass
sie
den
Joint
wollen
We
just
got
to
pick
it
up
man
Wir
müssen
ihn
nur
abholen,
Mann
That's
all,
that's
it
Das
ist
alles,
das
war's
Even
though
I
know
I′m
stressing
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
gestresst
bin
I
just
thought
that
this
Dachte
ich
nur,
dass
dies
Could
be
the
moment
that
I
get
it
all
up
off
my
chest
Der
Moment
sein
könnte,
in
dem
ich
alles
von
meiner
Seele
rede
But
the
very
second
they
get
into
the
car
Aber
in
der
Sekunde,
in
der
sie
ins
Auto
steigen
I′m
just
thinking
of
all
the
beautiful
moments
that
we
often
spent
Denke
ich
nur
an
all
die
schönen
Momente,
die
wir
oft
verbracht
haben
But
this
is
how
it
often
went
Aber
so
lief
es
oft
I
hit
the
clutch
Ich
trete
die
Kupplung
We
pick
it
up
Wir
holen
es
ab
And
if
it's
us
Und
wenn
wir
es
sind
Than
it′s
suppose
to
be
dust
to
bones
Dann
soll
es
wohl
Staub
zu
Knochen
sein
Bones
to
dust
Knochen
zu
Staub
But
with
Love
its
dangerous
Aber
mit
Liebe
ist
es
gefährlich
And
I,
can't
be
the
only
one
Und
ich
kann
nicht
der
Einzige
sein
But
the
minute
that
they
light
it
and
lift
off
Aber
in
der
Minute,
in
der
sie
ihn
anzünden
und
abheben
Is
the
moment
I′m
pissed
off
Ist
der
Moment,
in
dem
ich
angepisst
bin
And
they
call
me
the
holy
one
Und
sie
nennen
mich
den
Heiligen
But
a
part
of
me
is
burning
in
the
open
son/sun
Aber
ein
Teil
von
mir
brennt
in
der
offenen
Sonne
I
been
stressing
Ich
bin
gestresst
I
been
stressing
Ich
bin
gestresst
I
just
wish
that
you
would
know
Ich
wünschte
nur,
du
wüsstest
es
I
just
want
to
feel
your
vibe
Ich
will
nur
deine
Vibes
fühlen
And
I
just
want
to
see
you
grow
Und
ich
will
dich
nur
wachsen
sehen
I
can
feel
and
know
your
pain
Ich
kann
deinen
Schmerz
fühlen
und
kennen
Why
won't
you
let
it
show
Warum
lässt
du
ihn
nicht
raus
Burn
it
down
Brenn
es
nieder
Let
it
go,
here
we
go
Lass
es
los,
los
geht's
I
been
stressing
Ich
bin
gestresst
I
been
stressing
Ich
bin
gestresst
I
just
wish
that
you
would
know
Ich
wünschte
nur,
du
wüsstest
es
I
just
want
to
feel
your
vibe
Ich
will
nur
deine
Vibes
fühlen
And
I
just
want
to
see
you
grow
Und
ich
will
dich
nur
wachsen
sehen
I
can
feel
and
know
your
pain
Ich
kann
deinen
Schmerz
fühlen
und
kennen
Why
won′t
you
let
it
show
Warum
lässt
du
ihn
nicht
raus
Burn
it
down
Brenn
es
nieder
Let
it
go,
here
we
go
Lass
es
los,
los
geht's
See
I
been
hurt
in
my
past
Schau,
ich
wurde
in
meiner
Vergangenheit
verletzt
Don't
give
a
damn,
but
it's
cool
Ist
mir
egal,
aber
es
ist
cool
I
hide
my
feelings
around
you
Ich
verstecke
meine
Gefühle
vor
dir
Then
let
them
out
in
this
booth
Dann
lasse
ich
sie
in
dieser
Kabine
raus
You
think
that
Love
is
a
game
Du
denkst,
Liebe
ist
ein
Spiel
I
think
it
sucks
to
be
you
Ich
denke,
es
ist
scheiße,
du
zu
sein
Burn
it
down
Brenn
es
nieder
Let
it
go,
here
we
go
Lass
es
los,
los
geht's
I
hide
my
feelings
around
you
Ich
verstecke
meine
Gefühle
vor
dir
I
let
them
out
in
this
booth
Ich
lasse
sie
in
dieser
Kabine
raus
You
think
that
Love
is
a
game
Du
denkst,
Liebe
ist
ein
Spiel
And
I
think
it
sucks
to
be
you
Und
ich
denke,
es
ist
scheiße,
du
zu
sein
I
put
my
heart
in
these
songs
Ich
stecke
mein
Herz
in
diese
Songs
You
take
that
blunt
Du
nimmst
diesen
Blunt
Maybe
two,
and
Vielleicht
zwei,
und
Burn
it
down
Brennst
ihn
nieder
Let
it
go,
here
we
go
Lässt
es
los,
los
geht's
See
our
life
was
never
picture
perfect
Schau,
unser
Leben
war
nie
bilderbuchperfekt
But
I
can′t
picture
my
life
without
you
Aber
ich
kann
mir
mein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
Write
about
you
Schreibe
über
dich
Cry
inside
and
left
to
die
Weine
innerlich
und
zum
Sterben
zurückgelassen
Decide
the
light
you
have
ain′t
much
Entscheide,
dass
das
Licht,
das
du
hast,
nicht
viel
ist
Without
my
dark
beside
you
Ohne
meine
Dunkelheit
neben
dir
Cold
nights
and
hot
chocolate,
talks
Kalte
Nächte
und
heiße
Schokolade,
Gespräche
I
like
to
get
to
know
you
more
Ich
möchte
dich
besser
kennenlernen
To
the
soul,
it's
vital
Bis
zur
Seele,
es
ist
lebenswichtig
Love
is
more
Liebe
ist
mehr
Who
says
Love
more
than
I
do
Wer
sagt
öfter
Liebe
als
ich
Simple
soul
alone
in
the
words
of
haiku
Einfache
Seele
allein
in
den
Worten
eines
Haikus
Heart
on
my
sleeve
Herz
auf
meinem
Ärmel
I
bleed
and
the
vibe
is
Piru
Ich
blute
und
die
Stimmung
ist
Piru
Read
more
than
a
blood
on
the
menstrual
cycle
Mehr
zu
lesen
als
Blut
im
Menstruationszyklus
Hide
the
fact
you
found
some
sight
Versteckst
die
Tatsache,
dass
du
etwas
Einsicht
gefunden
hast
But
blind
to
the
act
of
Love
which
Aber
blind
für
den
Akt
der
Liebe,
vor
dem
You
been
on
the
run
from
and
hiding
in
public
Du
auf
der
Flucht
warst
und
dich
in
der
Öffentlichkeit
versteckst
The
magnet
of
this
Der
Magnet
dieser
Situation
doesn′t
have
any
off
switch
Situation
hat
keinen
Ausschalter
Who
am
I
to
write
my
wrongs
with
when
Mit
wem
soll
ich
meine
Fehler
wiedergutmachen,
wenn
I
been
stressing
Ich
gestresst
bin
I
been
stressing
Ich
gestresst
bin
I
just
wish
that
you
would
know
Ich
wünschte
nur,
du
wüsstest
es
I
just
want
to
feel
your
vibe
Ich
will
nur
deine
Vibes
fühlen
And
I
just
want
to
see
you
grow
Und
ich
will
dich
nur
wachsen
sehen
I
can
feel
and
know
your
pain
Ich
kann
deinen
Schmerz
fühlen
und
kennen
Why
won't
you
let
it
show
Warum
lässt
du
ihn
nicht
raus
Burn
it
down
Brenn
es
nieder
Let
it
go,
here
we
go
Lass
es
los,
los
geht's
I
been
stressing
Ich
bin
gestresst
I
been
stressing
Ich
bin
gestresst
I
just
wish
that
you
would
know
Ich
wünschte
nur,
du
wüsstest
es
I
just
want
to
feel
your
vibe
Ich
will
nur
deine
Vibes
fühlen
And
I
just
want
to
see
you
grow
Und
ich
will
dich
nur
wachsen
sehen
I
can
feel
and
know
your
pain
Ich
kann
deinen
Schmerz
fühlen
und
kennen
Why
won′t
you
let
it
show
Warum
lässt
du
ihn
nicht
raus
Burn
it
down
Brenn
es
nieder
Let
it
go,
here
we
go
Lass
es
los,
los
geht's
See
I
been
hurt
in
my
past
Schau,
ich
wurde
in
meiner
Vergangenheit
verletzt
Don't
give
a
damn,
but
it′s
cool
Ist
mir
egal,
aber
es
ist
cool
I
hide
my
feelings
around
you
Ich
verstecke
meine
Gefühle
vor
dir
Then
let
them
out
in
this
booth
Dann
lasse
ich
sie
in
dieser
Kabine
raus
You
think
that
Love
is
a
game
Du
denkst,
Liebe
ist
ein
Spiel
I
think
it
sucks
to
be
you
Ich
denke,
es
ist
scheiße,
du
zu
sein
Burn
it
down
Brenn
es
nieder
Let
it
go,
here
we
go
Lass
es
los,
los
geht's
I
hide
my
feelings
around
you
Ich
verstecke
meine
Gefühle
vor
dir
I
let
them
out
in
this
booth
Ich
lasse
sie
in
dieser
Kabine
raus
You
think
that
Love
is
a
game
Du
denkst,
Liebe
ist
ein
Spiel
And
I
think
it
sucks
to
be
you
Und
ich
denke,
es
ist
scheiße,
du
zu
sein
I
put
my
heart
in
these
songs
Ich
stecke
mein
Herz
in
diese
Songs
You
take
that
blunt
Du
nimmst
diesen
Blunt
Maybe
two,
and
Vielleicht
zwei,
und
Burn
it
down
Brennst
ihn
nieder
Let
it
go,
here
we
go
Lässt
es
los,
los
geht's
Now
what
is
Love,
when
the
Native
remains
in
you
Nun,
was
ist
Liebe,
wenn
das
Ursprüngliche
in
dir
bleibt
Say
it
all
changed
when
the
white
man
came
through
Sagst,
alles
änderte
sich,
als
der
weiße
Mann
kam
Ships
to
catch
us
Schiffe,
um
uns
zu
fangen
Whips
to
whack
us
Peitschen,
um
uns
zu
schlagen
Now
we
the
living
aftermath
of
it
Jetzt
sind
wir
die
lebende
Nachwirkung
davon
Blood
bleached,
but
stained
up
by
the
black
brothers
Blut
gebleicht,
aber
befleckt
von
den
schwarzen
Brüdern
Thank
God
for
the
color
Gott
sei
Dank
für
die
Farbe
Im'a
rep
it
like
an
arrogant
brother
Ich
werde
sie
vertreten
wie
ein
arroganter
Bruder
See
Spain
is
the
surrogate
for
the
parenting
of
us
Schau,
Spanien
ist
der
Ersatz
für
die
Elternschaft
über
uns
Rest
in
Peace
to
our
Native
American
Mothers
Ruhe
in
Frieden,
unsere
indianischen
Mütter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.