Текст и перевод песни Solitary Experiments - Miracle (demo version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miracle (demo version)
Чудо (демо-версия)
Something
went
wrong
Что-то
пошло
не
так,
I
don't
know
why
and
how
strong
Я
не
знаю,
почему
и
насколько
сильно,
It
already
has
pulled
me
down
onto
the
ground
Это
уже
сбило
меня
с
ног,
Loss
of
control
Потеря
контроля,
I'm
tumbling
around
Я
кувыркаюсь,
I
don't
know
really
what
happened
to
me
Я
действительно
не
знаю,
что
со
мной
случилось.
And
as
I
opened
my
eyes
(it's
like
a
miracle)
И
когда
я
открыл
глаза
(это
как
чудо),
Things
became
more
clearer
inside
(first
seems
invisible)
Все
стало
яснее
внутри
(сначала
казалось
невидимым),
The
truth
hurts
more
than
misery
(almost
inconceivable)
Правда
ранит
сильнее,
чем
страдание
(почти
немыслимо),
But
for
a
moment
I
felt
free
(and
then
familiarly)
Но
на
мгновение
я
почувствовал
себя
свободным
(а
затем
знакомо).
I'm
searching
in
vain
Я
ищу
напрасно
For
responses
I've
lost
Ответы,
которые
я
потерял
In
earlier
times
when
I
still
knew
whom
I
could
trust
В
прежние
времена,
когда
я
еще
знал,
кому
могу
доверять,
The
truth
before
eyes
Правда
перед
глазами
And
the
mirror
in
the
hand
И
зеркало
в
руке,
I
place
myself
the
question
about
the
sense
Я
задаю
себе
вопрос
о
смысле.
And
as
I
opened
my
eyes
(it's
like
a
miracle)
И
когда
я
открыл
глаза
(это
как
чудо),
Things
became
more
clearer
inside
(first
seems
invisible)
Все
стало
яснее
внутри
(сначала
казалось
невидимым),
The
truth
hurts
more
than
misery
(almost
inconceivable)
Правда
ранит
сильнее,
чем
страдание
(почти
немыслимо),
But
for
a
moment
I
felt
free
(and
then
familiarly)
Но
на
мгновение
я
почувствовал
себя
свободным
(а
затем
знакомо).
How
many
wonders
we'll
still
see
(nothing
seems
like
before)
Сколько
чудес
мы
еще
увидим
(ничто
не
кажется
прежним),
How
long
we'll
be
able
to
believe
(there
is
always
hope)
Как
долго
мы
сможем
верить
(надежда
всегда
есть),
And
how
much
time
will
pass
us
by
(we
are
waiting
for)
И
сколько
времени
пройдет
мимо
нас
(мы
ждем),
Until
the
moment
if
we
die
(together,
forever)
До
того
момента,
когда
мы
умрем
(вместе,
навсегда).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Schober
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.