Текст и перевод песни Solitude - This Is the End (Remake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
not
how
we
ever
thought
it'd
be
Мы
никогда
не
думали,
что
все
будет
именно
так.
But
no
one
but
time
could
have
told
us
Но
никто,
кроме
времени,
не
смог
бы
нам
этого
сказать.
And
with
the
output
in
our
hands
И
с
выходом
в
наших
руках
We've
seen
a
different
side
of
love
Мы
видели
другую
сторону
любви.
Like
all
things
does
begin
everything
ends
Как
все
начинается,
так
и
все
заканчивается.
All
that
remains
Все,
что
осталось
...
Are
broken
memories
Разбитые
воспоминания
The
memories
we
have
to
keep
Воспоминания,
которые
мы
должны
хранить.
Forever
stored
in
our
hearts
Навсегда
сохраненный
в
наших
сердцах
Lay
down
your
arms
and
surrender
Сложите
оружие
и
сдавайтесь!
Give
up
the
fight
Откажись
от
борьбы
(Give
up
the
fight)
(Откажись
от
борьбы)
Your
words
will
get
you
nowhere
Твои
слова
ни
к
чему
не
приведут.
This
is
the
end
Это
конец.
(This
is
the
end)
(Это
конец)
There's
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать.
But
walk
away
seperate
ways
Но
уходите
разными
путями
We
knew
it
all
the
way
Мы
знали
это
всю
дорогу.
Miles
apart
I'll
still
remember
the
times
we
shared
В
милях
друг
от
друга
я
все
еще
буду
помнить
время
которое
мы
провели
вместе
I
hope
you'll
do
it
as
well
Надеюсь,
ты
тоже
сделаешь
это.
Lay
down
your
arms
and
surrender
Сложите
оружие
и
сдавайтесь!
Give
up
the
fight
Откажись
от
борьбы
(Give
up
the
fight)
(Откажись
от
борьбы)
Your
words
will
get
you
nowhere
Твои
слова
ни
к
чему
не
приведут.
This
is
the
end
Это
конец.
(This
is
the
end)
(Это
конец)
Lay
down
your
arms
and
surrender
Сложите
оружие
и
сдавайтесь!
Give
up
the
fight
Откажись
от
борьбы
(Give
up
the
fight)
(Откажись
от
борьбы)
Your
words
will
get
you
nowhere
Твои
слова
ни
к
чему
не
приведут.
This
is
the
end
Это
конец.
(This
is
the
end)
(Это
конец)
This
is
the
end
Это
конец.
Give
up
the
fight
Откажись
от
борьбы
(Give
up
the
fight)
(Откажись
от
борьбы)
Your
words
will
get
you
nowhere
Твои
слова
ни
к
чему
не
приведут.
This
is
the
end
Это
конец.
(This
is
the
end)
(Это
конец)
This
is
the
end
Это
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dennis warelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.