Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στρίψε το Μαχαίρι
Dreh das Messer
Και
δεν
ξέρει
τι
κάνει,
Und
sie
weiß
nicht,
was
sie
tut,
Ποια
είναι,
που
πάει,
Wer
sie
ist,
wohin
sie
geht,
Μου
λέει
πως
πονάει,
Sie
sagt
mir,
dass
es
ihr
wehtut,
Μ′
αγαπάει,
αλλά,
Sie
liebt
mich,
aber,
Πια
τον
έλεγχο
χάνει,
Jetzt
verliert
sie
die
Kontrolle,
Συγνώμη,
δεν
φτάνει,
Entschuldigung,
reicht
nicht,
Το
μαχαίρι
πιάνει
όσο
κλαίει
Sie
greift
zum
Messer,
während
sie
weint
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Σαν
να
θέλεις
να
με
δεις
νεκρό,
να
αιμορραγώ
Als
ob
du
mich
tot
sehen
willst,
wie
ich
verblute
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Για
να
μην
μου
κάνεις,
όπως
λες,
συνέχεια
κακό
Damit
du
mir
nicht,
wie
du
sagst,
ständig
wehtust
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Σαν
να
ξέρεις
πως
καυλώνω
λίγο
όταν
πονώ
Als
ob
du
wüsstest,
dass
ich
ein
bisschen
geil
werde,
wenn
ich
leide
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Και
έλα
πες
μου
πως
με
θέλεις,
μα
με
θέλεις
νεκρό
Und
komm,
sag
mir,
dass
du
mich
willst,
aber
du
willst
mich
tot
Λέει
πως
δεν
καταλαβαίνω
Sie
sagt,
ich
verstehe
nicht
Και
το
κάνει
για
καλό
μου
Und
sie
tut
es
zu
meinem
Besten
Και
πως
σε
λίγο
καιρό
θα
τη
θυμηθώ,
λέω
και
γαμώ
Und
dass
ich
mich
in
einer
Weile
an
sie
erinnern
werde,
ich
sag,
verdammt
geil
Απλά
πριν
φύγεις
μάθε
μου,
πως
θα
θυμάμαι
ανθρώπους,
Nur
bevor
du
gehst,
lehre
mich,
wie
ich
mich
an
Menschen
erinnern
soll,
Με
μια
σφαίρα
φυτεμένη
στο
μυαλό
Mit
einer
Kugel
im
Kopf
Pretty
drama
queen,
I
know,
Pretty
Drama
Queen,
ich
weiß,
Αλλά
χωρίς
το
pretty
Aber
ohne
das
Pretty
Στο
χαλί
μέσα
στο
σπίτι,
χάλι,
μπουκάλι
αδειανό
Auf
dem
Teppich
im
Haus,
ein
Chaos,
eine
leere
Flasche
Όλα
τώρα
είναι
ζόρια
και
χωρίς
αυτή
δε
ζω,
Alles
ist
jetzt
schwierig
und
ohne
sie
lebe
ich
nicht,
Είπα
μείνε
σαν
να
σου
'κοψα
τα
πόδια
Ich
sagte,
bleib,
als
hätte
ich
dir
die
Beine
abgehackt
Και
δεν
ψήνω
απόψε
ύπνο,
Und
ich
hab
heute
Nacht
keinen
Bock
auf
Schlaf,
Βράζω
κόκα
και
την
πίνω,
Ich
koche
Koks
und
zieh's
mir
rein,
Ένα
Lonarid
ακόμα
με
τον
πρωινό
καφέ
Noch
ein
Lonarid
zum
Morgenkaffee
Λέει
"Φεύγω
για
να
μη
μ′
αγαπας
πια,
δεν
το
αξίζω",
Sie
sagt:
"Ich
gehe,
damit
du
mich
nicht
mehr
liebst,
ich
verdiene
es
nicht",
Λέω
"Έχεις
γνωρίσει
εμένα
και
το
γέρο
μου,
ποτέ;"
Ich
sage:
"Hast
du
mich
und
meinen
Alten
jemals
kennengelernt?"
Στράβωσα
σαν
την
Πίζα,
Ich
bin
schief
geworden
wie
Pisa,
Έσπασα
την
κορνίζα,
Den
Bilderrahmen
zerbrochen,
Στο
χέρι
νερό
και
το
πιρούνι
στη
πρίζα
Wasser
in
der
Hand
und
die
Gabel
in
der
Steckdose
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Σαν
να
θέλεις
να
με
δεις
νεκρό,
να
αιμορραγώ
Als
ob
du
mich
tot
sehen
willst,
wie
ich
verblute
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Για
να
μη
μου
κάνεις,
όπως
λες,
συνέχεια
κακό
Damit
du
mir
nicht,
wie
du
sagst,
ständig
wehtust
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Σαν
να
ξέρεις
πως
καυλώνω
λίγο
όταν
πονώ
Als
ob
du
wüsstest,
dass
ich
ein
bisschen
geil
werde,
wenn
ich
leide
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Και
έλα
πες
μου
πως
με
θέλεις,
μα
με
θέλεις
νεκρό
Und
komm,
sag
mir,
dass
du
mich
willst,
aber
du
willst
mich
tot
Μωρό
μου,
ο
χρόνος
φέτος
δεν
πήγε
καλά,
Baby,
dieses
Jahr
lief
die
Zeit
nicht
gut,
Σκέφτομαι
πιο
συχνά
να
τινάξω
τα
μυαλά
μου
στον
αέρα
Ich
denke
öfter
darüber
nach,
mir
das
Hirn
rauszublasen
Και
όσους
άμπαλους
έχουν
κάνει
καριέρα,
Und
all
die
Versager,
die
Karriere
gemacht
haben,
Θα
αναφέρω
στο
σημείωμα
σαν
φταίχτες,
όλους
ονομαστικά
Werde
ich
im
Abschiedsbrief
als
Schuldige
nennen,
alle
namentlich
Πάλι
άρχισα
να
λέω
τα
δικά
μου
Schon
wieder
rede
ich
mein
eigenes
Zeug
Εσύ
πως
είσαι;
Wie
geht
es
dir?
Βρε
χαζή,
ακόμα
ότι
δεν
με
θέλεις
προσποιείσαι;
Du
Verrückte,
tust
du
immer
noch
so,
als
ob
du
mich
nicht
willst?
Θα
θυμώσω
αν
το
πάρω
σοβαρά,
Ich
werde
wütend,
wenn
ich
das
ernst
nehme,
Και
θα
πεισμώσω,
από
εγωισμό
δεν
θα
σε
πάρω
20η
φορά,
Und
ich
werde
stur,
aus
Egoismus
rufe
ich
dich
kein
20.
Mal
an,
Είσαι
η
προσωπική
μου
ψυχολόγος,
Du
bist
meine
persönliche
Psychologin,
Από
την
άποψη
ότι
σε
παίρνω
και
μιλάω
μόνος
In
dem
Sinne,
dass
ich
dich
anrufe
und
alleine
rede
Εννοείται,
πως
μου
φτιάχνει
τη
διάθεση
το
Natürlich
hebt
es
meine
Stimmung,
αστείο
που
αλλάζεις
τη
φωνή
σου
και
μου
λες,
Der
Witz,
wenn
du
deine
Stimme
verstellst
und
mir
sagst,
"Η
κλήση
σας
προωθείται"
"Ihr
Anruf
wird
weitergeleitet"
Μωρό
μου,
σ'
το
'χα
πει,
σ′
αγαπάω
πιο
πολύ,
Baby,
ich
hab's
dir
gesagt,
ich
liebe
dich
mehr,
Απ′
ότι
αγάπησα
ποτέ
τον
ίδιο
μου
τον
εαυτό
Als
ich
jemals
mich
selbst
geliebt
habe
Μωρό
μου,
σ'
το
′χα
πει,
μια
μέρα
θα
σε
παντρευτώ
Baby,
ich
hab's
dir
gesagt,
eines
Tages
werde
ich
dich
heiraten
Και
θα
το
μάθεις
όταν
σου
περάσει
το
αναισθητικό
Und
du
wirst
es
erfahren,
wenn
die
Betäubung
nachlässt
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Σαν
να
θέλεις
να
με
δεις
νεκρο,
να
αιμορραγώ
Als
ob
du
mich
tot
sehen
willst,
wie
ich
verblute
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Για
να
μη
μου
κάνεις,
όπως
λες,
συνέχεια
κακό
Damit
du
mir
nicht,
wie
du
sagst,
ständig
wehtust
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Σαν
να
ξέρεις
πως
καυλώνω
λίγο
όταν
πονώ
Als
ob
du
wüsstest,
dass
ich
ein
bisschen
geil
werde,
wenn
ich
leide
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Και
έλα
πες
μου
πως
με
θέλεις,
μα
με
θέλεις
νεκρό
Und
komm,
sag
mir,
dass
du
mich
willst,
aber
du
willst
mich
tot
Και
δεν
ξέρει
τι
κάνει,
ποια
είναι,
που
πάει,
Und
sie
weiß
nicht,
was
sie
tut,
wer
sie
ist,
wohin
sie
geht,
Μου
λέει
πως
πονάει,
μ'
αγαπάει,
αλλά,
Sie
sagt
mir,
dass
es
ihr
wehtut,
sie
liebt
mich,
aber,
Τον
έλεγχο
χάνει,
Sie
verliert
die
Kontrolle,
Συγνώμη,
δεν
φτάνει,
Entschuldigung,
reicht
nicht,
Το
μαχαίρι
πιάνει,
όσο
κλαίει
Sie
greift
zum
Messer,
während
sie
weint
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Σαν
να
θέλεις
να
με
δεις
νεκρο,
να
αιμορραγώ,
Als
ob
du
mich
tot
sehen
willst,
wie
ich
verblute,
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Για
να
μη
μου
κάνεις,
όπως
λες,
συνέχεια
κακό
Damit
du
mir
nicht,
wie
du
sagst,
ständig
wehtust
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Σαν
να
ξέρεις
πως
καυλώνω
λίγο
όταν
πονώ
Als
ob
du
wüsstest,
dass
ich
ein
bisschen
geil
werde,
wenn
ich
leide
Έλα
στρίψε
το
μαχαίρι
στην
πληγή
μου,
Komm,
dreh
das
Messer
in
meiner
Wunde,
Και
έλα
πες
μου
πως
με
θέλεις,
μα
με
θέλεις
νεκρό
Und
komm,
sag
mir,
dass
du
mich
willst,
aber
du
willst
mich
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.