Solmeister feat. Brando - Στρίψε το Μαχαίρι - перевод текста песни на немецкий

Στρίψε το Μαχαίρι - Solmeister , Brando перевод на немецкий




Στρίψε το Μαχαίρι
Dreh das Messer
Και δεν ξέρει τι κάνει,
Und sie weiß nicht, was sie tut,
Ποια είναι, που πάει,
Wer sie ist, wohin sie geht,
Μου λέει πως πονάει,
Sie sagt mir, dass es ihr wehtut,
Μ′ αγαπάει, αλλά,
Sie liebt mich, aber,
Πια τον έλεγχο χάνει,
Jetzt verliert sie die Kontrolle,
Συγνώμη, δεν φτάνει,
Entschuldigung, reicht nicht,
Το μαχαίρι πιάνει όσο κλαίει
Sie greift zum Messer, während sie weint
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Σαν να θέλεις να με δεις νεκρό, να αιμορραγώ
Als ob du mich tot sehen willst, wie ich verblute
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Για να μην μου κάνεις, όπως λες, συνέχεια κακό
Damit du mir nicht, wie du sagst, ständig wehtust
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Σαν να ξέρεις πως καυλώνω λίγο όταν πονώ
Als ob du wüsstest, dass ich ein bisschen geil werde, wenn ich leide
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Και έλα πες μου πως με θέλεις, μα με θέλεις νεκρό
Und komm, sag mir, dass du mich willst, aber du willst mich tot
Λέει πως δεν καταλαβαίνω
Sie sagt, ich verstehe nicht
Και το κάνει για καλό μου
Und sie tut es zu meinem Besten
Και πως σε λίγο καιρό θα τη θυμηθώ, λέω και γαμώ
Und dass ich mich in einer Weile an sie erinnern werde, ich sag, verdammt geil
Απλά πριν φύγεις μάθε μου, πως θα θυμάμαι ανθρώπους,
Nur bevor du gehst, lehre mich, wie ich mich an Menschen erinnern soll,
Με μια σφαίρα φυτεμένη στο μυαλό
Mit einer Kugel im Kopf
Pretty drama queen, I know,
Pretty Drama Queen, ich weiß,
Αλλά χωρίς το pretty
Aber ohne das Pretty
Στο χαλί μέσα στο σπίτι, χάλι, μπουκάλι αδειανό
Auf dem Teppich im Haus, ein Chaos, eine leere Flasche
Όλα τώρα είναι ζόρια και χωρίς αυτή δε ζω,
Alles ist jetzt schwierig und ohne sie lebe ich nicht,
Είπα μείνε σαν να σου 'κοψα τα πόδια
Ich sagte, bleib, als hätte ich dir die Beine abgehackt
Και δεν ψήνω απόψε ύπνο,
Und ich hab heute Nacht keinen Bock auf Schlaf,
Βράζω κόκα και την πίνω,
Ich koche Koks und zieh's mir rein,
Ένα Lonarid ακόμα με τον πρωινό καφέ
Noch ein Lonarid zum Morgenkaffee
Λέει "Φεύγω για να μη μ′ αγαπας πια, δεν το αξίζω",
Sie sagt: "Ich gehe, damit du mich nicht mehr liebst, ich verdiene es nicht",
Λέω "Έχεις γνωρίσει εμένα και το γέρο μου, ποτέ;"
Ich sage: "Hast du mich und meinen Alten jemals kennengelernt?"
Στράβωσα σαν την Πίζα,
Ich bin schief geworden wie Pisa,
Έσπασα την κορνίζα,
Den Bilderrahmen zerbrochen,
Στο χέρι νερό και το πιρούνι στη πρίζα
Wasser in der Hand und die Gabel in der Steckdose
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Σαν να θέλεις να με δεις νεκρό, να αιμορραγώ
Als ob du mich tot sehen willst, wie ich verblute
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Για να μη μου κάνεις, όπως λες, συνέχεια κακό
Damit du mir nicht, wie du sagst, ständig wehtust
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Σαν να ξέρεις πως καυλώνω λίγο όταν πονώ
Als ob du wüsstest, dass ich ein bisschen geil werde, wenn ich leide
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Και έλα πες μου πως με θέλεις, μα με θέλεις νεκρό
Und komm, sag mir, dass du mich willst, aber du willst mich tot
Αχ,
Ach,
Αχ,
Ach,
Μωρό μου, ο χρόνος φέτος δεν πήγε καλά,
Baby, dieses Jahr lief die Zeit nicht gut,
Σκέφτομαι πιο συχνά να τινάξω τα μυαλά μου στον αέρα
Ich denke öfter darüber nach, mir das Hirn rauszublasen
Και όσους άμπαλους έχουν κάνει καριέρα,
Und all die Versager, die Karriere gemacht haben,
Θα αναφέρω στο σημείωμα σαν φταίχτες, όλους ονομαστικά
Werde ich im Abschiedsbrief als Schuldige nennen, alle namentlich
Πάλι άρχισα να λέω τα δικά μου
Schon wieder rede ich mein eigenes Zeug
Εσύ πως είσαι;
Wie geht es dir?
Βρε χαζή, ακόμα ότι δεν με θέλεις προσποιείσαι;
Du Verrückte, tust du immer noch so, als ob du mich nicht willst?
Θα θυμώσω αν το πάρω σοβαρά,
Ich werde wütend, wenn ich das ernst nehme,
Και θα πεισμώσω, από εγωισμό δεν θα σε πάρω 20η φορά,
Und ich werde stur, aus Egoismus rufe ich dich kein 20. Mal an,
Είσαι η προσωπική μου ψυχολόγος,
Du bist meine persönliche Psychologin,
Από την άποψη ότι σε παίρνω και μιλάω μόνος
In dem Sinne, dass ich dich anrufe und alleine rede
Εννοείται, πως μου φτιάχνει τη διάθεση το
Natürlich hebt es meine Stimmung,
αστείο που αλλάζεις τη φωνή σου και μου λες,
Der Witz, wenn du deine Stimme verstellst und mir sagst,
κλήση σας προωθείται"
"Ihr Anruf wird weitergeleitet"
Μωρό μου, σ' το 'χα πει, σ′ αγαπάω πιο πολύ,
Baby, ich hab's dir gesagt, ich liebe dich mehr,
Απ′ ότι αγάπησα ποτέ τον ίδιο μου τον εαυτό
Als ich jemals mich selbst geliebt habe
Μωρό μου, σ' το ′χα πει, μια μέρα θα σε παντρευτώ
Baby, ich hab's dir gesagt, eines Tages werde ich dich heiraten
Και θα το μάθεις όταν σου περάσει το αναισθητικό
Und du wirst es erfahren, wenn die Betäubung nachlässt
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Σαν να θέλεις να με δεις νεκρο, να αιμορραγώ
Als ob du mich tot sehen willst, wie ich verblute
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Για να μη μου κάνεις, όπως λες, συνέχεια κακό
Damit du mir nicht, wie du sagst, ständig wehtust
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Σαν να ξέρεις πως καυλώνω λίγο όταν πονώ
Als ob du wüsstest, dass ich ein bisschen geil werde, wenn ich leide
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Και έλα πες μου πως με θέλεις, μα με θέλεις νεκρό
Und komm, sag mir, dass du mich willst, aber du willst mich tot
Και δεν ξέρει τι κάνει, ποια είναι, που πάει,
Und sie weiß nicht, was sie tut, wer sie ist, wohin sie geht,
Μου λέει πως πονάει, μ' αγαπάει, αλλά,
Sie sagt mir, dass es ihr wehtut, sie liebt mich, aber,
Τον έλεγχο χάνει,
Sie verliert die Kontrolle,
Συγνώμη, δεν φτάνει,
Entschuldigung, reicht nicht,
Το μαχαίρι πιάνει, όσο κλαίει
Sie greift zum Messer, während sie weint
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Σαν να θέλεις να με δεις νεκρο, να αιμορραγώ,
Als ob du mich tot sehen willst, wie ich verblute,
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Για να μη μου κάνεις, όπως λες, συνέχεια κακό
Damit du mir nicht, wie du sagst, ständig wehtust
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Σαν να ξέρεις πως καυλώνω λίγο όταν πονώ
Als ob du wüsstest, dass ich ein bisschen geil werde, wenn ich leide
Έλα στρίψε το μαχαίρι στην πληγή μου,
Komm, dreh das Messer in meiner Wunde,
Και έλα πες μου πως με θέλεις, μα με θέλεις νεκρό
Und komm, sag mir, dass du mich willst, aber du willst mich tot






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.