Текст и перевод песни Solmeister feat. Kulamacus - Μόνος στο Πάρτυ
Μόνος στο Πάρτυ
Alone at the Party
Είναι
δύσκολο
να
μιλήσω
για
μένα
It's
hard
for
me
to
talk
about
myself
Πολλές
φορές
αντιδρώ
αγχωμενα
στην
πρώτη
επαφή
Many
times
I
react
anxiously
in
the
first
contact
Γιαυτό
στα
πάρτι
προτιμούσα
να
κοιτάζω
απο
την
άκρη
That's
why
at
parties
I
preferred
to
watch
from
the
sidelines
Με
μια
ελπίδα
κρυφή
πως
κανείς
θα
ενδιαφερθεί
With
a
secret
hope
that
someone
would
be
interested
Να
με
ρωτήσει
αν
το
βρήκα
εύκολα
και
πως
ήρθα
To
ask
me
if
I
found
it
easy
and
how
I
got
there
Να
με
ρωτήσει
τι
κάνω
για
να
απαντήσω
τα
ίδια
To
ask
me
what
I
do
so
I
can
answer
the
same
Να
μου
ζητήσει
να
παίζουμε
αλήθεια
ή
θάρρος
To
ask
me
to
play
truth
or
dare
Και
να
αρνηθώ
γιατί
δεν
είχα
το
θάρρος
να
πω
την
αλήθεια.
And
to
refuse
because
I
didn't
have
the
courage
to
tell
the
truth.
Ημουν
παιδί
εσωστρεφές
με
λίγες
συναναστροφές
I
was
an
introverted
child
with
few
relationships
Γιατί
απο
μικρός
ένιωθα
πως
Because
since
I
was
little
I
felt
that
χαραμιζονται
οι
λέξεις
σε
συναντήσεις
επιφανειακές
words
are
wasted
in
superficial
meetings
Και
πως
πάντα
μπορείς
να
διαβάσεις
απο
τα
μάτια
And
how
you
can
always
read
from
the
eyes
Φόραγα
μαύρα
I
wore
black
Η
τελευταία
λεξη
της
μόδας
ήταν
για
εμένα
η
λέξη
σάπια
The
latest
word
of
fashion
for
me
was
the
word
rotten
Γεμάτα
τα
ντουλάπια
μου
με
ρίμες
που
δεν
άκουσες
ποτέ
My
cupboards
full
of
rhymes
you
never
heard
Με
μερικά
απο
τα
καλύτερα
κουπλέ
που
έχω
γράψει
With
some
of
the
best
couplets
I've
written
Ικετεύοντας
το
βράδυ
να
περάσει
Begging
the
night
to
pass
Τις
νύχτες
που
ο
νούς
μου
δε
λέει
να
ησυχάσει
Those
nights
when
my
mind
won't
let
me
rest
Τι
νύχτες
που
κοιμόντουσαν
τον
ύπνο
του
δικαίου
όλοι
εκείνοι
What
nights
when
they
all
slept
the
sleep
of
the
just
Που
στα
συναισθήματα
των
αλλων
δεν
δίνουν
βάση
Who
do
not
pay
attention
to
the
feelings
of
others
Πες
τους
λοιπόν
πολλά
φιλία
Tell
them
you
lot
of
friendship
Χάρηκα
τόσο
που
δεν
τους
γνωρίζω
και
μπορώ
τώρα
πια
I
was
so
glad
that
I
didn't
know
them
and
now
I
can
Να
μιλήσω
για
εμένα
λιγάκι
πιο
ανοιχτά
Talk
about
myself
a
little
more
openly
Με
λένε
Μανώλη
ζω
για
να
εκφράζω
όσους
δεν
νιώθουν
καλά
My
name
is
Manolis
I
live
to
express
those
who
do
not
feel
well
Εκείνη
εκεί
She
over
there
Τριγύρω
καπνοί
Smoke
around
Χορεύουν
και
δείχνουν
κεφατοι
They
dance
and
look
happy
Στην
άκρη
εγώ
Me
on
the
sidelines
Τους
παρατηρώ
I
observe
them
Με
την
πλάτη
στον
τοίχο
στο
πάρτι
With
my
back
against
the
wall
at
the
party
Εκείνη
εκεί
She
over
there
Τριγύρω
καπνοί
Smoke
around
Χορεύουν
και
δείχνουν
κεφατοι
They
dance
and
look
happy
Στην
άκρη
εγώ
Me
on
the
sidelines
Τους
παρατηρώ
I
observe
them
Με
την
πλάτη
στον
τοίχο
στο
πάρτι
With
my
back
against
the
wall
at
the
party
Και
κάποτε
σε
πιάσεις
να
θυμάσαι
το
τότε
And
when
you
catch
yourself
remembering
the
then
Και
να
χαζεύεις
τα
καμμένα
του
καρέ
And
stare
at
the
burnt
of
the
frame
Θυμήσου
πως
κανείς
δεν
ζεί
για
πάντα
Remember
that
no
one
lives
forever
Μα
των
αναμνήσεων
μας
τα
βραδιά
δεν
θα
πεθανουνε
ποτέ
But
the
nights
of
our
memories
will
never
die
Απόψε
πινω
μια
γουλια
μονάχα
για
το
σήμερα
Tonight
I
drink
a
sip
only
for
today
Και
όλο
το
μπουκάλι
μου
αδειάζω
για
το
χθες
And
I
empty
my
whole
bottle
for
yesterday
Ολο
το
μελάνι
μου
αδειάζω
στις
γραμμές
I
empty
all
my
ink
in
the
lines
Ολες
οι
ανασφάλειες
μου
απόψε
είναι
γυμνές
All
my
insecurities
tonight
are
naked
Και
εκείνη
σαν
να
μη
συμβαίνει
τίποτα
χορεύει
And
as
if
nothing
is
happening,
she
dances
Ενω
οι
άλλοι
γύρω
τις
ρίχνουν
κλέφτες
ματιές
While
the
others
around
are
stealing
glances
at
her
Εγώ
της
είχα
γράψει
ενα
ποίημα
που
έλεγε
I
had
written
her
a
poem
that
said
Οι
πριγκίπισσες
δεν
δακρύζουν
γιατί
κλαίς
Princesses
don't
cry
why
are
you
crying
Το
άφησα
κάτω
απ′το
θρανίο
και
μετάνιωσα
I
left
it
under
the
desk
and
regretted
it
Μα
όταν
γύρισα
να
το
πάρω
το'χε
διαβάσει
But
when
I
turned
to
take
it,
she
had
read
it
Δεν
το′χα
υπογράψει
δεν
ξέρω
αν
με
κατάλαβε
I
didn't
sign
it,
I
don't
know
if
she
understood
me
Δεν
ξέρω
αν
την
στιγμάτισε
αν
το
θυμάται
ή
αν
το'χει
ξεχάσει
I
don't
know
if
it
marked
her,
if
she
remembers
it
or
if
she
has
forgotten
it
Κι
οι
άλλοι
κάτω
χορεύουνε
ποζάρουν
και
και
νιώθουν
cool
And
the
others
down
there
dance,
pose
and
feel
cool
Και
εγώ
μέσα
μου
λίγο
τους
ειρωνευομαι
And
inside
I
am
a
little
ironic
about
them
Ποσά
δεν
ξερουνε
How
much
they
don't
know
Ποσο
εφημερα
είναι
αυτά
που
νιώθουνε
How
ephemeral
these
thing
they
are
feeling
are
Και
μεταξύ
μας
ποσο
διαφέρουμε
And
between
us
how
different
we
are
Δεν
είναι
cool
γιατί
κάνανε
οτι
κάνουνε
οι
άλλοι
They're
not
cool
because
they
do
what
everyone
else
does
Δεν
είναι
cool
να
κανείς
οτι
η
μόδα
σου
επιβάλλει
It's
not
cool
to
do
what
fashion
dictates
you
Γιατί
σου
λέει
αφομοιώσου
ή
απομονώσου
Because
it
tells
you,
assimilate
or
isolate
Και
δεν
είσαι
cool
άμα
δεν
είσαι
ο
εαυτός
σου
And
you're
not
cool
unless
you
are
yourself
Εκείνη
εκεί
She
over
there
Τριγύρω
καπνοί
Smoke
around
Χορεύουν
και
δείχνουν
κεφατοι
They
dance
and
look
happy
Στην
άκρη
εγώ
Me
on
the
sidelines
Τους
παρατηρώ
I
observe
them
Με
την
πλάτη
στον
τοίχο
στο
πάρτι
With
my
back
against
the
wall
at
the
party
Εκείνη
εκεί
She
over
there
Τριγύρω
καπνοί
Smoke
around
Χορεύουν
και
δείχνουν
κεφατοι
They
dance
and
look
happy
Στην
άκρη
εγώ
Me
on
the
sidelines
Τους
παρατηρώ
I
observe
them
Με
την
πλάτη
στον
τοίχο
στο
πάρτι
With
my
back
against
the
wall
at
the
party
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.