Solmeister - Junkie - перевод текста песни на немецкий

Junkie - Solmeisterперевод на немецкий




Junkie
Junkie
Ήμουνα ερωτευμένος, μέχρι το τέλος
Ich war verliebt, bis zum Ende
Μα πλέον είμαι χωρισμένος και πληγωμένος
Aber jetzt bin ich getrennt und verletzt
Γι' αυτό 'ξηγιέμαι γαμημένος, ξενερωμένος
Deshalb erkläre ich mich verdammt, desillusioniert
Και κάνω σεξ χωρίς τα feelings, μαστουρωμένος
Und habe Sex ohne Gefühle, zugedröhnt
Ανεβασμένος από τα χάπια που πριν κατάπια
High von den Pillen, die ich vorher geschluckt habe
Και νυσταγμένος απ' τα ζάνια και τα κρασιά
Und schläfrig von den Xanax und dem Wein
Να σε περιμένω δεν αντέχω
Ich kann es nicht ertragen, auf dich zu warten
Και όσα έχω, τα 'χω πετάξει σε μπουκάλια, για να 'μαι χάλια
Und alles, was ich habe, habe ich in Flaschen geworfen, um im Dreck zu sein
Μου 'κανες τη καρδιά σμπαράλια, μα δεν πειράζει
Du hast mein Herz zertrümmert, aber egal
Κοιμάσαι ήσυχη τα βράδια και δε σε νοιάζει
Du schläfst nachts ruhig und es ist dir egal
Εμένα η σκέψη μου νηφάλια δεν έχει υπάρξει
Mein Gedanke war noch nie nüchtern
Από όταν είπε πως με έχει ξεπεράσει
Seit sie sagte, dass sie über mich hinweg ist
Γράφω σαν να σ' αγαπάω, μα σε μισώ
Ich schreibe, als ob ich dich liebe, aber ich hasse dich
Σου ζήτησα να είσαι εδώ, μα είναι αδύνατο
Ich bat dich, hier zu sein, aber es ist unmöglich
Ακόμα και το MDMA μού βγάζει πανικό
Sogar das MDMA löst bei mir Panik aus
Κουμπώνω τρία για να κοιμηθώ, όχι μισό
Ich nehme drei, um zu schlafen, nicht eine halbe
Για την αγάπη έγινα junkie, εσύ μη γίνεις
Ich wurde zum Junkie für die Liebe, werde du es nicht
Πάντοτε ήξερες να παίρνεις, ποτέ να δίνεις
Du wusstest immer, wie man nimmt, nie wie man gibt
So let's forget the shit we been through, keep it between us
So let's forget the shit we been through, keep it between us
Αν είσαι ΟΚ μ' αυτό, θα είμαι ΟΚ κι εγώ
Wenn du damit einverstanden bist, bin ich auch einverstanden
Όταν σε σκέφτομαι αισθάνομαι θα πεθάνω
Wenn ich an dich denke, fühle ich mich, als würde ich sterben
Τα χάπια κρύβω κάπου πάνω, να μη τα φτάνω
Ich verstecke die Pillen irgendwo oben, damit ich sie nicht erreiche
Μούδιασα, δε ξέρω τι κάνω, για το καλό μου
Ich bin betäubt, ich weiß nicht, was ich tue, zu meinem eigenen Wohl
Τα 'χω βάλει με το μυαλό μου, αλλά μάλλον χάνω
Ich habe mich mit meinem Verstand angelegt, aber ich verliere wohl
Φοβάμαι πια να κοιμηθώ
Ich habe Angst einzuschlafen
Παίζει να δω εφιάλτη πιο αληθινό από 'σένα, γαμώ
Ich könnte einen Albtraum sehen, der realer ist als du, verdammt
Μ' άφησες με στήθος κενό και στόμα γκρεμό
Du hast mich mit leerer Brust und einem Abgrund als Mund zurückgelassen
Γι' αυτό σχεδόν πέφτω σε κώμα, λιποθυμώ
Deshalb falle ich fast ins Koma, werde ohnmächtig
Το κρίμα στον λαιμό σου σαν περιδέραιο
Die Schuld an deinem Hals wie eine Halskette
Ακόμα κι αν φταίω εγώ και το ξέρω αυτό
Auch wenn ich schuld bin und ich das weiß
Το 'γραψα στο αεροπλάνο από Μιλάνο
Ich habe es im Flugzeug von Mailand aus geschrieben
Κι αν είν' το τελευταίο που γράφω, είμαι ΟΚ μ' αυτό
Und wenn es das Letzte ist, was ich schreibe, bin ich einverstanden damit
Γράφω σαν να σ' αγαπάω, μα σε μισώ
Ich schreibe, als ob ich dich liebe, aber ich hasse dich
Σου ζήτησα να είσαι εδώ, μα είναι αδύνατο
Ich bat dich, hier zu sein, aber es ist unmöglich
Ακόμα και το MDMA μού βγάζει πανικό
Sogar das MDMA löst bei mir Panik aus
Κουμπώνω τρία για να κοιμηθώ, όχι μισό
Ich nehme drei, um zu schlafen, nicht eine halbe
Για την αγάπη έγινα junkie, εσύ μη γίνεις
Ich wurde zum Junkie für die Liebe, werde du es nicht
Πάντοτε ήξερες να παίρνεις, ποτέ να δίνεις
Du wusstest immer, wie man nimmt, nie wie man gibt
So let's forget the shit we been through, keep it between us
So let's forget the shit we been through, keep it between us
Αν είσαι ΟΚ μ' αυτό, θα είμαι ΟΚ κι εγώ
Wenn du damit einverstanden bist, bin ich auch einverstanden
Δεν έφυγες ποτέ από 'δω
Du bist nie von hier weggegangen
Είσαι απλά σε όποιο δωμάτιο δεν είμαι
Du bist einfach in jedem Raum, in dem ich nicht bin
Μου είπες "Κάτι όμορφο γίνε"
Du sagtest: "Werde etwas Schönes"
Αλλά να γίνω εσύ δεν μπορώ
Aber ich kann nicht du werden
Δεν έφυγες ποτέ από 'δω
Du bist nie von hier weggegangen
Είσαι απλά σε όποιο δωμάτιο δεν είμαι
Du bist einfach in jedem Raum, in dem ich nicht bin
Μου είπες "Κάτι όμορφο γίνε"
Du sagtest: "Werde etwas Schönes"
Αλλά να γίνω εσύ δεν μπορώ
Aber ich kann nicht du werden





Авторы: Solidakis Emmanouil, Kourelis Giorgos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.