Solmeister - Little Miss Codependent - перевод текста песни на немецкий

Little Miss Codependent - Solmeisterперевод на немецкий




Little Miss Codependent
Little Miss Codependent
Ποια είσαι
Wer bist du?
Στις φωτογραφίες γιατί προσποιείσαι
Warum verstellst du dich auf den Fotos?
Το χαμόγελο σου όλο στερείσαι
Dein Lächeln ist ganz verschwunden.
Η αγάπη που διάλεξες σε πονά
Die Liebe, die du gewählt hast, tut dir weh.
Μα επιμένεις με το λάθος να μένεις
Aber du bestehst darauf, beim Falschen zu bleiben.
Που είσαι
Wo bist du?
Γιατί χάθηκες, γιατί δεν μιλιέσαι
Warum hast du dich verloren, warum sprichst du nicht mehr?
Γιατί με όσους σ'αγαπάνε χαλιέσαι
Warum bist du sauer auf die, die dich lieben?
Γιατί δεν κάνεις πια οτι θες
Warum tust du nicht mehr, was du willst?
Γιατί αντί για γλύκες ακούς φωνές
Warum hörst du Schreie statt Zärtlichkeiten?
Who's this?
Wer ist das?
It's little miss codependent
Das ist Little Miss Codependent.
Χωρίς τον έλεγχο του πια δεν μπορείς
Ohne seine Kontrolle kannst du nicht mehr.
Εμείς φτιαχτήκαμε ο ένας για τον άλλον
Wir waren füreinander geschaffen.
Μα τον παράδεισο χάσαμε νωρίς
Aber wir haben das Paradies früh verloren.
Εσύ δεν είσαι πια, εκείνη που αγάπησα
Du bist nicht mehr die, die ich liebte.
Εκείνη που για μένα θα πέθαινε μόνο
Die, die für mich gestorben wäre.
Αλλά δεν φταις εσύ, εγώ φταίω που σε άφησα
Aber es ist nicht deine Schuld, ich bin schuld, dass ich dich verlassen habe.
Γιατί μια ζωή όποιον αγαπάω πληγώνω
Denn ein Leben lang verletze ich jeden, den ich liebe.
Εσύ δεν είσαι πια εκείνη που αγάπησα
Du bist nicht mehr die, die ich liebte.
Και αν είναι ένα πράγμα που θα 'θελα μόνο
Und wenn es eine Sache gibt, die ich nur möchte,
Να πω στον παλιό σου εαυτό πως μετάνιωσα
dann deinem alten Ich sagen, dass ich es bereut habe.
Στέλνοντας τριαντάφυλλα πίσω στον χρόνο
Indem ich Rosen zurück in die Zeit schicke.
Ποια είσαι
Wer bist du?
Γιατί για τα πάντα δικαιολόγησε
Warum entschuldigst du alles?
Γιατί όταν γυρνάει αυτός μου λες κλείσε
Warum sagst du mir, ich soll auflegen, wenn er zurückkommt?
Δεν κοροϊδεύεις κανέναν
Du machst niemandem etwas vor.
Δεν έχεις το ίδιο χαμόγελο που είχες με 'μένα
Du hast nicht mehr dasselbe Lächeln, das du mit mir hattest.
Που είσαι
Wo bist du?
Γιατί να διασκεδάσεις φοβάσαι
Warum hast du Angst, Spaß zu haben?
Γιατί κανείς σαν να μην με θυμάσαι
Warum tust du so, als ob du dich nicht an mich erinnerst?
Έχεις ξεχάσει πως ο έρωτας είναι αλλιώς
Du hast vergessen, wie Liebe wirklich ist.
Θα ντρεπόταν ο παλιός σου εαυτός
Dein altes Ich würde sich schämen.
Who's this?
Wer ist das?
It's little miss codependent
Das ist Little Miss Codependent.
Χωρίς τον έλεγχο του πια δεν μπορείς
Ohne seine Kontrolle kannst du nicht mehr.
Εμείς φτιαχτήκαμε ο ένας για τον άλλον
Wir waren füreinander geschaffen.
Μα τον παράδεισο χάσαμε νωρίς
Aber wir haben das Paradies früh verloren.
Εσύ δεν είσαι πια εκείνη που αγάπησα
Du bist nicht mehr die, die ich liebte.
Εκείνη που για μένα θα πέθαινε μόνο
Die, die für mich gestorben wäre.
Αλλά δεν φταις εσύ εγώ φταίω που σε άφησα
Aber es ist nicht deine Schuld, ich bin schuld, dass ich dich verlassen habe.
Γιατί μια ζωή όποιον αγαπάω πληγώνω
Denn ein Leben lang verletze ich jeden, den ich liebe.
Εσύ δεν είσαι πια εκείνη που αγάπησα
Du bist nicht mehr die, die ich liebte.
Και αν είναι ένα πράγμα που θα 'θελα μόνο
Und wenn es eine Sache gibt, die ich nur möchte,
Να πω στον παλιό σου εαυτό πως μετάνιωσα
dann deinem alten Ich sagen, dass ich es bereut habe.
Στέλνοντας τριαντάφυλλα πίσω στον χρόνο
Indem ich Rosen zurück in die Zeit schicke.
Και αν σε δω δεν θα 'χω τι να σου πω
Und wenn ich dich sehe, werde ich nicht wissen, was ich dir sagen soll.
Εσύ πέρασες πλάι μου μα δεν με είδες
Du bist an mir vorbeigegangen, aber du hast mich nicht gesehen.
Στην καρδιά μου έχει σκοτάδι πυκνό
In meinem Herzen ist dichtes Dunkel.
Και δεν ζουν εκεί πια πυγολαμπίδες
Und dort leben keine Glühwürmchen mehr.
Εσύ δεν είσαι πια εκείνη που αγάπησα
Du bist nicht mehr die, die ich liebte.
Εκείνη που για μένα θα πέθαινε μόνο
Die, die für mich gestorben wäre.
Αλλά δεν φταις εσύ εγώ φταίω που σε άφησα
Aber es ist nicht deine Schuld, ich bin schuld, dass ich dich verlassen habe.
Γιατί μια ζωή όποιον αγαπάω πληγώνω
Denn ein Leben lang verletze ich jeden, den ich liebe.
Εσύ δεν είσαι πια εκείνη που αγάπησα
Du bist nicht mehr die, die ich liebte.
Και αν είναι ένα πράγμα που θα 'θελα μόνο
Und wenn es eine Sache gibt, die ich nur möchte,
Να πω στον παλιό σου εαυτό πως μετάνιωσα
dann deinem alten Ich sagen, dass ich es bereut habe.
Στέλνοντας τριαντάφυλλα πίσω στον χρόνο
Indem ich Rosen zurück in die Zeit schicke.





Авторы: Solmeister Solmeister


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.