Solmeister - Τριαντάφυλλο - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Solmeister - Τριαντάφυλλο




Τριαντάφυλλο
Роза
Ένα παιδί που περπατά τη γνωστή διαδρομή
Мальчик идёт по знакомой дороге,
Απ′ το σχολείο δυο τετράγωνα
От школы два квартала
ως το σπίτι του
до своего дома.
Κείνη τη μέρα δες πως το θελε η τύχη του
В тот день, видишь, как распорядилась его судьба,
Και στων δίπλα την αυλή παρατηρεί
И в соседнем дворе он замечает
Ένα λουλούδι που 'χε μόλις ανθίσει
Цветок, который только что расцвёл,
Το πιο ωραίο τριαντάφυλλο που είχε αντικρίσει
Самую прекрасную розу, которую он когда-либо видел.
Για δυο λεπτά το κοιτά
Две минуты он смотрит на неё,
κοντοστέκεται και σκέφτεται Αν θα μπορούσε να το μυρίσει
останавливается и думает, сможет ли вдохнуть её аромат.
Αλλά σίδερα γεμάτα σκουριά
Но ржавые железные прутья
Κρατούσαν το τριαντάφυλλο αγκαλιά
Обнимали розу,
Εκείνος απλώνει χέρι
Он протягивает руку
και τεντώνεται
и тянется,
Για να αγγίξει έστω για λίγο την ομορφιά
Чтобы хоть на мгновение прикоснуться к красоте
Τα ροδοπέταλα
лепестков.
στο δάχτυλο του νιώθει δροσερά
На пальце он чувствует прохладу,
Μα κάτι δεν του κάθεται καλά
Но что-то ему не даёт покоя.
Έχει να
Дождя не было
βρέξει αρκετούς μήνες τώρα Και γύρω από το τριαντάφυλλο τα πάντα ήταν
уже несколько месяцев, и всё вокруг розы было
ξερά
сухим.
Κι όμως εκείνο ήταν βρεγμένο
И всё же она была влажной,
Αλλά όχι σα να είχε ποτιστεί
Но не так, будто её поливали,
Σα να έκλαιγε...
А как будто она плакала...
Και το παιδί αναρωτήθηκε Αν είχε μιλιά τι θα μου έλεγε? "
И мальчик подумал: если бы она могла говорить, что бы она мне сказала? "
Μη μπλέξεις μαζί μου...
Не связывайся со мной...
Πληγώνονται όσοι μπαίνουν στη ζωή μου
Страдают все, кто входит в мою жизнь,
Γιατί μαγεύονται απ′ τα πέταλα
Потому что их очаровывают лепестки,
μα όταν μου δίνουν χάδια Άθελα μου τους ματώνουν τ' αγκάθια"
но когда они дарят мне ласку, невольно ранят их шипы".
Το παιδί τέντωσε κι άλλο το χέρι του
Мальчик ещё сильнее протянул руку,
Τα αγκάθια του τρυπούν την παλάμη
Шипы впиваются в ладонь,
Ματώνει μα δε σταματά να τραβά
Он истекает кровью, но не перестаёт тянуть,
Μέχρι που το λουλούδι δικό του κάνει
Пока цветок не становится его.
Περπατά πιο γοργά το σπίτι του προσπερνά
Он идёт быстрее, свой дом он минует,
Κόβει δρόμο απ' τα στενά και δεν το κάνει συχνά
Срезает путь через узкие улочки, что делает нечасто,
Σα να βιάζεται σα να έχει κάτι να πει
Как будто спешит, как будто хочет что-то сказать,
Σα να φοβάται μην
Как будто боится, что
το τριαντάφυλλο μαραθεί Ανεβαίνει τα σκαλιά το κουδούνι χτυπά
роза завянет. Поднимается по лестнице, звонит в дверь,
Του ανοίγει μια κοπέλα με μάτια καστανά
Ему открывает девушка с карими глазами,
Εκφραστικά, μα πρησμένα και δακρυσμένα
Выразительными, но опухшими и заплаканными.
Της λέει "Σου ′φερα αυτό γιατί μου θύμισε εσένα"
Он говорит ей: принёс тебе это, потому что ты напомнила мне её".
Τα τριαντάφυλλα λένε...
Розы говорят...
Αγάπα με μη μ′ αγγίζεις Αγάπα με μα
Люби меня, но не трогай. Люби меня, но
μ' ερωτευτείς Αγάπα με μα μ′ερωτευτείς
не влюбляйся. Люби меня, но не влюбляйся.
Κι άμα το κάνεις καν' το με δική σου ευθύνη
И если ты это сделаешь, делай это на свой страх и риск.
Είναι αργά και η αυγή τη νύχτα σβήνει
Уже поздно, и рассвет гасит ночь.
Είναι περίεργες οι λέξεις κι απορείς
Странные эти слова, и ты удивляешься.
Θα είμαι τριγύρω, άμα πο
Я буду рядом, если ты когда-нибудь
τέ σου ψάξεις να με βρεις Άμα ποτέ με χρειαστείς, εγώ...
захочешь меня найти. Если тебе когда-нибудь понадоблюсь, я...
Εγώ σε έχασα γιατί σε ερωτεύτηκα
Я потерял тебя, потому что влюбился.
Άκου, αγάπα με μα μην μ′ ερωτευτείς
Послушай, люби меня, но не влюбляйся.
Αγάπα με μη μ' αγγίζεις Αγάπα με μα μ′ ερωτευτείς
Люби меня, не трогай. Люби меня, но не влюбляйся.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.