Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
normally
the-
Ja,
normalerweise...
This
the
kind
of
thing
I
do
on
my
own
Das
ist
die
Art
von
Ding,
die
ich
alleine
mache.
Sort
of
my
thing,
you
know
Sozusagen
mein
Ding,
weißt
du?
I'm
a
loner
Ich
bin
ein
Einzelgänger.
Uh,
we
tryna
get
by
Uh,
wir
versuchen,
über
die
Runden
zu
kommen.
Days
ain't
the
same
Die
Tage
sind
nicht
mehr
dieselben.
We
was
tryna
get
high
Wir
haben
versucht,
high
zu
werden.
Day
after
day
Tag
für
Tag.
Some
things
do
a
flip
Manche
Dinge
ändern
sich
komplett,
And
other
things
stay
the
same
und
andere
Dinge
bleiben
gleich.
We
tryna
get,
uh
Wir
versuchen,
uh
We
tryna
get
by
Wir
versuchen,
über
die
Runden
zu
kommen.
Days
ain't
the
same
Die
Tage
sind
nicht
mehr
dieselben.
We
was
tryna
get
high
Wir
haben
versucht,
high
zu
werden.
Day
after
day
Tag
für
Tag.
Some
things
do
a
flip
Manche
Dinge
ändern
sich
komplett,
And
other
things
stay
the
same
und
andere
Dinge
bleiben
gleich.
Why
stress
when
I
could've
been
duckin'
it?
Warum
Stress
machen,
wenn
ich
ihm
hätte
ausweichen
können?
Why
yo'
vision
ain't
lookin'
above
your
lens?
Warum
schaut
deine
Vision
nicht
über
deine
Linse
hinaus?
Was
mad
that
I
ain't
grew
up
or
War
sauer,
dass
ich
nicht
aufgewachsen
bin
oder
Look
like
the
other
kids,
whoa
(whoa)
so
aussehe
wie
die
anderen
Kinder,
whoa
(whoa)
Did
it
for
myself,
for
my
family,
my
day-ones
Habe
es
für
mich
selbst
getan,
für
meine
Familie,
meine
engsten
Freunde.
Thought
that
I
was
part
of
the
bullshit,
but
I
ain't
one
Dachte,
ich
wäre
Teil
des
Bullshits,
aber
ich
bin
es
nicht.
Yeah,
I'm
takin'
all
that
is
meant
for
the
take
Ja,
ich
nehme
mir
alles,
was
zum
Nehmen
bestimmt
ist.
Makin'
it
strong
Machen
es
stark.
We
don't
know,
but
we
got
questions
Wir
wissen
es
nicht,
aber
wir
haben
Fragen.
Fixin'
a
wrong
Einen
Fehler
beheben.
Live
in
the
moment
Im
Moment
leben.
I've
been
tryin'
to
say
it
is
not
just
a
song
Ich
habe
versucht
zu
sagen,
dass
es
nicht
nur
ein
Lied
ist.
It's
a
message
Es
ist
eine
Botschaft.
Nah,
we
ain't
perfect,
we
fixin'
a
wrong
Nein,
wir
sind
nicht
perfekt,
wir
beheben
einen
Fehler.
Turn
the
music
up
loud,
turn
off
the
Wi-Fi
Dreh
die
Musik
laut
auf,
schalte
das
WLAN
aus.
How
the
fuck
I
gotten
so
good
at
saying
bye-bye?
Wie
zum
Teufel
bin
ich
so
gut
darin
geworden,
mich
zu
verabschieden,
meine
Süße?
Saving
my
life
Ich
rette
mein
Leben.
I'm
a
grown
nigga,
I
was
nothin'
but
a
kid,
yeah
Ich
bin
ein
erwachsener
Kerl,
ich
war
nichts
als
ein
Kind,
ja.
Got
some
goals,
ridin'
in
a
Benz,
yeah
Habe
ein
paar
Ziele,
fahre
in
einem
Benz,
ja.
How
the
whole
story
told
Wie
die
ganze
Geschichte
erzählt
wird,
We
gon'
just
find
out
when
it
ends,
yeah
werden
wir
erst
herausfinden,
wenn
sie
endet,
ja.
We
tryna
get
by
Wir
versuchen,
über
die
Runden
zu
kommen.
Days
ain't
the
same
Die
Tage
sind
nicht
mehr
dieselben.
We
was
tryna
get
high
Wir
haben
versucht,
high
zu
werden.
Day
after
day
Tag
für
Tag.
Some
things
do
a
flip
Manche
Dinge
ändern
sich
komplett,
And
other
things
stay
the
same
und
andere
Dinge
bleiben
gleich.
We
tryna
get-,
uh
Wir
versuchen,
uh
We
tryna
get
by
Wir
versuchen,
über
die
Runden
zu
kommen.
Days
ain't
the
same
Die
Tage
sind
nicht
mehr
dieselben.
We
was
tryna
get
high
Wir
haben
versucht,
high
zu
werden.
Day
after
day
Tag
für
Tag.
Something's
do
a
flip
Manche
Dinge
ändern
sich
komplett,
And
other
things
stay
the
same
und
andere
Dinge
bleiben
gleich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.