Perking lips with her curves, showing more skin than her shirt
Die Lippen gespitzt mit ihren Kurven, zeigt mehr Haut als ihr Shirt
And she's beautiful, but half naked, I wonder why
Und sie ist wunderschön, aber halbnackt, ich frage mich warum
But what the hell can I tell her yo? She just passed a hundred likes
Aber was zum Teufel soll ich ihr sagen, yo? Sie hat gerade hundert Likes überschritten
A false percentage of people who appear like they care enough about her
Ein falscher Prozentsatz von Leuten, die so tun, als ob sie sich genug um sie kümmern würden
When in reality they're just thinking "I'd love to plow her
Während sie in Wirklichkeit nur denken: "Ich würde sie liebend gerne flachlegen
In a couple hours I'll text her. I'm gon' allow her
In ein paar Stunden schreibe ich ihr. Ich werde ihr erlauben
To come to our house on the couch and maybe get up her trousers."
Zu uns nach Hause auf die Couch zu kommen und ihr vielleicht unter die Hose zu kommen."
Hell, I liked too but I'm brainwashed by this pic
Verdammt, ich hab's auch geliked, aber ich bin gehirngewaschen von diesem Bild
I barely know her but something tells me hang on, she's different
Ich kenne sie kaum, aber etwas sagt mir, warte, sie ist anders
Maybe she is and she hides behind her lipstick
Vielleicht ist sie es und versteckt sich hinter ihrem Lippenstift
Or maybe it's just mans' mentality, and I'm just tryna' get it
Oder vielleicht ist es nur die Männermentalität, und ich versuch's nur zu kapieren
I don't know. To me she's screaming help me and I hear her
Ich weiß nicht. Für mich schreit sie "Hilf mir" und ich höre sie
I know she's more than that reflection in that mirror
Ich weiß, sie ist mehr als dieses Spiegelbild in jenem Spiegel
And her and I both know they don't see more than her body
Und sie und ich wissen beide, dass die nicht mehr als ihren Körper sehen
If I'm coming on too strong please stop me but
Wenn ich zu stark rüberkomme, bitte stopp mich, aber
I'm just tryna' talk to you
Ich versuch' doch nur, mit dir zu reden
Open your mind I wanna see what's on it, too
Öffne deinen Geist, ich will auch sehen, was darin vorgeht
Lets rendezvous
Lass uns treffen
Cause I'm just tryna' talk to you
Denn ich versuch' doch nur, mit dir zu reden
Girl, I'm just tryna' talk to you
Mädchen, ich versuch' doch nur, mit dir zu reden
I'm just, I'm just... Girl, why the hell you do that? What you thinking today?
Ich bin nur, ich bin nur... Mädchen, warum zum Teufel machst du das? Was denkst du heute?
What? You're missing a feeling or you can't get one away?
Was? Vermisst du ein Gefühl oder kannst du keins loswerden?
Those pictures where you're stripping really stripping your innocent name
Diese Bilder, auf denen du dich ausziehst, beflecken wirklich deinen unschuldigen Namen
You think those Instagram filters will filter your pain?
Glaubst du, diese Instagram-Filter filtern deinen Schmerz?
Hey, maybe it ain't pain, you just want more attention there for sure
Hey, vielleicht ist es kein Schmerz, du willst einfach mehr Aufmerksamkeit, das ist sicher
Even though that attention ain't commending your character
Auch wenn diese Aufmerksamkeit deinen Charakter nicht lobt
It's commending your outfit. A little girl but with all that
Sie lobt dein Outfit. Ein kleines Mädchen, aber mit all dem
They'll hit it first, never call back
Sie werden dich zuerst flachlegen, rufen nie zurück
It's just physical, you don't want that!
Es ist nur körperlich, das willst du nicht!
Or maybe you do, maybe I'm out of line
Oder vielleicht doch, vielleicht liege ich falsch
Cause when I'm out online, it appears as though you're down tonight
Denn wenn ich online bin, scheint es, als wärst du heute Abend zu haben
I count the likes and count the comments calling you crazy hot
Ich zähle die Likes und zähle die Kommentare, die dich wahnsinnig heiß nennen
Quickly compare 'em to dudes with aim to talk, it ain't a lot
Vergleiche sie schnell mit Typen, die reden wollen, es sind nicht viele
Your beauty is vivid enough to cover up
Deine Schönheit ist lebendig genug, um dich zu bedecken
And your mind is smart enough to understand what's not love
Und dein Verstand ist klug genug zu verstehen, was keine Liebe ist
And no, I ain't perfect
Und nein, ich bin nicht perfekt
But right now, compared to them, my actions might hold a strange purpose cause I'm just tryna' talk to you
Aber gerade jetzt, verglichen mit denen, könnten meine Handlungen einen seltsamen Zweck haben, denn ich versuch' doch nur, mit dir zu reden
Open your mind I wanna see what's on it too
Öffne deinen Geist, ich will auch sehen, was darin vorgeht
Lets rendezvous
Lass uns treffen
Cause I'm just tryna' talk to you
Denn ich versuch' doch nur, mit dir zu reden
Girl, I'm just tryna' talk to you
Mädchen, ich versuch' doch nur, mit dir zu reden
I'm just, I'm just... I'm just tryna' talk to you
Ich bin nur, ich bin nur... Ich versuch' doch nur, mit dir zu reden
I know you probably think I'm lying cause each time you unwind with a guy both his eyes on your body, ooh
Ich weiß, du denkst wahrscheinlich, ich lüge, denn jedes Mal, wenn du dich mit einem Kerl entspannst, sind beide Augen auf deinen Körper gerichtet, ooh
I ain't denying your beauty I'm just tryna' talk to you
Ich leugne deine Schönheit nicht, ich versuch' doch nur, mit dir zu reden
I'm just tryna' talk to you
Ich versuch' doch nur, mit dir zu reden
I know you probably think I'm lying cause no guy made you feel like you're divine so your mind kind of thought it too
Ich weiß, du denkst wahrscheinlich, ich lüge, denn kein Kerl hat dir je das Gefühl gegeben, göttlich zu sein, also hat dein Verstand es irgendwie auch gedacht
I see you're different girl I'm just tryna' talk
Ich sehe, du bist anders, Mädchen, ich versuch' doch nur zu reden
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.