Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fuuu
esta
queja
te
la
mando)
(Fuuu,
das
hier
schicke
ich
dir)
Mira
quiero
que
estés
en
tu
cama
Schau,
ich
möchte,
dass
du
in
deinem
Bett
bist
Acostadita,
con
audífonos,
Hingekuschelt,
mit
Kopfhörern,
Acurrucada
entre
mil
almohadas,
dejando
que
sea
Eingekuschelt
zwischen
tausend
Kissen,
lass
es
geschehen
Escucha
que
quiero...
Hör
zu,
was
ich
will...
Volver
a
verte
y
que
sientas
que
te
miro
sentir
que
creces
y
que
Dich
wiedersehen
und
dass
du
fühlst,
wie
ich
dich
ansehe,
fühlen,
dass
du
wächst
und
dass
Sepas
que
te
admiro,
Du
weißt,
dass
ich
dich
bewundere,
No
tengo
complejos
pa'
decirte
que
te
quiero
con
un
buen
beat,
Ich
habe
keine
Hemmungen,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
lieb
hab',
mit
einem
guten
Beat,
El
sol
y
por
dentro
un
aguasero,
Die
Sonne
und
innerlich
ein
Regenschauer,
Estoy
aquí
frente
a
la
Pc
si
con
la
misma
sed
si
con
el
mismo
mes
con
Ich
bin
hier
vor
dem
PC,
ja,
mit
demselben
Durst,
ja,
mit
demselben
Monat,
mit
El
que
empecé
con
esta
historia
en
este
viaje
sin
retorno
Dem
ich
diese
Geschichte
begann,
auf
dieser
Reise
ohne
Wiederkehr
Me
hiciste
ver
que
el
infierno
no
es
más
que
un
simple
horno
Du
hast
mich
sehen
lassen,
dass
die
Hölle
nicht
mehr
als
ein
einfacher
Ofen
ist
Mientras
el
mundo
da
una
vuelta
me
pregunto
si
piensas
cinco
mil
Während
die
Welt
sich
dreht,
frage
ich
mich,
ob
du
fünftausend
Veces
lo
que
yo
me
pregunto,
si
duermes
con
un
suéter
gris,
Mal
darüber
nachdenkst,
was
ich
mich
frage,
ob
du
mit
einem
grauen
Pullover
schläfst,
Si
tu
materia
gris
no
ha
podido
Ob
deine
grauen
Zellen
es
nicht
geschafft
haben,
Borrarme,
si
esta
viendo
el
mismo
punto
Mich
auszulöschen,
ob
du
denselben
Punkt
betrachtest
Tu
presencia
es
un
nudo
me
hacer
que
y
vi
que
era
un
laso
al
que
veo
Deine
Anwesenheit
ist
ein
Knoten,
ich
näherte
mich
und
sah,
dass
es
eine
Schlinge
war,
die
ich
sehe
Como
un
paso
hacia
mi
destino
porque
de
lejos
y
distante
ya
Wie
einen
Schritt
zu
meinem
Schicksal,
denn
aus
der
Ferne
und
distanziert
fühle
ich
mich
No
me
siento
amante
pero
solo
un
instante
me
traje
este
camino
Nicht
mehr
als
Liebhaber,
aber
nur
einen
Augenblick
lang
brachte
mich
dieser
Weg
hierher
Opino
que
deberías
soltarte
como
la
águila
del
Ich
meine,
du
solltest
dich
lösen
wie
der
Adler
im
Parque
que
volaras
a
esconderte
pa'
que
pueda
encontrarte
Park,
dass
du
wegfliegst,
um
dich
zu
verstecken,
damit
ich
dich
finden
kann
No
toco
el
piano,
Ich
spiele
kein
Klavier,
Solo
imagino
que
son
tus
manos
pongo
las
mías
y
fluye
fino
Ich
stelle
mir
nur
vor,
es
sind
deine
Hände,
lege
meine
darauf
und
es
fließt
sanft
Me
imagino
que
son
tus
manos,
que
son
tus
ojos,
son
tus
piernas,
Ich
stelle
mir
vor,
es
sind
deine
Hände,
es
sind
deine
Augen,
es
sind
deine
Beine,
Que
es
tu
cabello,
que
es
tu
cara,
Es
ist
dein
Haar,
es
ist
dein
Gesicht,
Si
eres
tu,
que
es
tu
alma,
tu
esencia
Ja,
du
bist
es,
es
ist
deine
Seele,
deine
Essenz
Estoy
aquí
esperando
que
la
puerta
se
abra
Ich
warte
hier
darauf,
dass
sich
die
Tür
öffnet
Si
no
puedo
a
ti
le
haré
el
amor
a
las
palabras
Wenn
ich
dich
nicht
lieben
kann,
werde
ich
die
Worte
lieben
Las
tocaré
con
calma
pongo
coma
y
hago
pausa
Ich
werde
sie
sanft
berühren,
setze
ein
Komma
und
mache
eine
Pause
Porque
se
que
es
el
efecto
que
ha
sido
mi
causa
Denn
ich
weiß,
dass
es
der
Effekt
ist,
der
meine
Ursache
war
El
cause
de
este
río
que
nació
cuando
reíste
hoy
se
que
encajamos
Der
Lauf
dieses
Flusses,
der
entstand,
als
du
lachtest,
heute
weiß
ich,
dass
wir
zusammenpassen
Fuiste
tu
quien
los
viste,
Du
warst
es,
die
es
gesehen
hat,
Voy
a
decirte
que
eres
mi
compañera
que
el
antes
me
Ich
werde
dir
sagen,
dass
du
meine
Gefährtin
bist,
dass
früher
mich
Apuraba
ahora
el
tiempo
a
mi
me
espera
tus
pupilas
gritan
die
Eile
trieb,
jetzt
wartet
die
Zeit
auf
mich,
deine
Pupillen
schreien
Ven
y
bésame
y
no
me
atrevo
porque
sé
lo
que
un
beso
tuyo
pesa
Komm
und
küss
mich,
und
ich
traue
mich
nicht,
weil
ich
weiß,
was
ein
Kuss
von
dir
wiegt
Sorpresa
el
mundo
se
detuvo
por
tenerme
en
Überraschung,
die
Welt
hielt
an,
um
mich
vor
sich
zu
haben
Frente
lo
bueno
de
sentir
es
que
tu
me
sientes
Das
Gute
am
Fühlen
ist,
dass
du
mich
fühlst
Somos
tan
transparentes
que
no
existe
la
distancia,
Wir
sind
so
transparent,
dass
es
keine
Distanz
gibt,
Tu
me
entiendes,
yo
te
entiendo
y
esa
nuestra
fragancia
Du
verstehst
mich,
ich
verstehe
dich,
und
das
ist
unser
Duft
Hay
una
flor
en
tu
jardín
que
sembre
pa'
Es
gibt
eine
Blume
in
deinem
Garten,
die
ich
für
Siempre
y
como
a
toda
flor
le
llega
su
Noviembre
Immer
gepflanzt
habe,
und
wie
für
jede
Blume
ihr
November
kommt
Voto
las
hojas
hace
meses
por
vez
Sie
verlor
die
Blätter
vor
Monaten
zum
Primera
dando
el
paso
lento
a
esta
Primavera
ersten
Mal,
den
langsamen
Schritt
in
diesen
Frühling
machend
Estar
contigo
es
la
pradera
es
la
manera
Mit
dir
zu
sein
ist
die
Wiese,
ist
die
Art
und
Weise,
Que
Dios
me
dijo
Compartiendo
se
prospera
Wie
Gott
mir
sagte:
Durch
Teilen
gedeiht
man
No
toco
el
piano,
Ich
spiele
kein
Klavier,
Solo
imagino
que
son
tus
manos
pongo
las
mías
y
es
tan
sencillo
Ich
stelle
mir
nur
vor,
es
sind
deine
Hände,
lege
meine
darauf
und
es
ist
so
einfach
Pongo
las
manos
y
es
tan
sano
Ich
lege
meine
Hände
darauf
und
es
ist
so
heilsam
Esto
pasa
cuando
te
veo
Das
passiert,
wenn
ich
dich
sehe
Mucho,
así
sea
un
chingo
Viel,
und
sei
es
ein
'chingo'
Jeje
un
chingo
un
chinsito,
un
chingo,
un
chingo,
un
chingo.
Hehe,
ein
'chingo',
ein
'chinsito',
ein
'chingo',
ein
'chingo',
ein
'chingo'.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.