Текст и перевод песни Solo Valencia - Dejar Fluir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
oscuridad
o
en
la
soledad
no
hay
que
temer
В
темноте
или
в
одиночестве
не
нужно
бояться
No
se
ve
bien,
no
hay
seguridad,
pero
está
la
fe
Ничего
не
видно,
нет
уверенности,
но
есть
вера
Es
mucho
más
lo
que
dejás
pasar
que
lo
que
tenés
Ты
упускаешь
гораздо
больше,
чем
имеешь
Dejá
fluir,
mejor
flotá,
que
el
rio
es
miel
Позволь
течь,
лучше
плыви,
ведь
река
– это
мед
Que
felicidad,
después
de
a
tientas
mucho
andar,
es
por
fin
llegar
Какое
счастье,
после
долгих
блужданий
вслепую,
наконец,
прийти
Y
ver
la
luz
И
увидеть
свет
Que
plenitud
no
tener
nada
que
perder
y
darlo
todo
Какая
полнота
– не
иметь
ничего,
что
можно
потерять,
и
отдать
все
Qué
hermosos
regalos
esconde
la
vida
Какие
прекрасные
подарки
таит
жизнь
Sólo
para
quien
se
entrega
sin
medida
Только
для
того,
кто
отдается
без
меры
Dejá
fluir,
mejor
flotá
Позволь
течь,
лучше
плыви
Viviendo
en
las
alturas
Живя
на
высоте
El
vértigo
se
va
Головокружение
проходит
El
lastre
que
te
pesa
Багаж,
который
тебя
тяготит
Lo
tienes
que
soltar
Ты
должен
отпустить
Quieres
ser
una
estrella
Хочешь
быть
звездой
Pero
no
es
como
pensas
Но
это
не
так,
как
ты
думаешь
Darás
tu
vida
entera
Ты
отдашь
всю
свою
жизнь
Para
poder
sólo
un
instante
iluminar
Чтобы
осветить
лишь
на
мгновение
Y
quiero
ir
sólo
por
saber
que
hay
allí
И
я
хочу
идти
только
потому,
что
знаю,
что
там
есть
что-то
En
ese
lugar,
lejos
de
mi
hogar,
muy
lejos
de
aquí
В
том
месте,
далеко
от
моего
дома,
очень
далеко
отсюда
Yo
ya
partí
y
cada
paso
más,
es
un
paso
a
mí
Я
уже
отправился,
и
каждый
шаг
– это
шаг
к
себе
Y
quiero
ver,
quiero
comprobar
que
no
hay
realidad
И
я
хочу
видеть,
я
хочу
убедиться,
что
нет
реальности
Todo
es
un
sueño
amor,
morir
es
despertar
Все
это
сон,
любовь
моя,
смерть
– это
пробуждение
Viviendo
en
las
alturas
Живя
на
высоте
El
vértigo
se
va
Головокружение
проходит
El
lastre
que
te
pesa
Багаж,
который
тебя
тяготит
Lo
tienes
que
soltar
Ты
должен
отпустить
Quieres
ser
una
estrella
Хочешь
быть
звездой
Pero
no
es
como
pensas
Но
это
не
так,
как
ты
думаешь
Darás
tu
vida
entera
Ты
отдашь
всю
свою
жизнь
Para
poder
sólo
un
instante
iluminar
Чтобы
осветить
лишь
на
мгновение
Porque,
la
misma
Luna
que
se
eleva
Ведь
та
же
Луна,
что
восходит
Haciendo
luz
la
oscuridad
Освещая
тьму
No
brilla
por
su
cuenta
Не
светит
сама
по
себе
Es
al
Sol
quien
refleja
Она
отражает
Солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastián Valencia Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.