Tacto - Solo Valenciaперевод на немецкий




Tacto
Berührung
Y desde ese día no he podido dormir
Und seit jenem Tag kann ich nicht schlafen
No me deja el deseo de que estés aquí
Das Verlangen danach, dass du hier bist, lässt mich nicht los
Y me muero por darte un beso
Und ich sterbe danach, dir einen Kuss zu geben
Ahora mismo y sin esfuerzo podría morír
Jetzt sofort und mühelos könnte ich sterben
Y si no lo hago por salvar mi vida
Und wenn ich es nicht tue, um mein Leben zu retten
Tan sólo por salvar mi amor
Dann nur, um meine Liebe zu retten
Salva mi amor
Rette meine Liebe
Porque, ahora que me tocas
Denn, jetzt, wo du mich berührst
Ahora que me rozas con tu boca
Jetzt, wo du mich mit deinem Mund streifst
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Con tu cuerpo y sin ropa
Mit deinem Körper und ohne Kleider
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
No hablas vos la cohibída
Sprichst nicht du, die Gehemmte
Habla tu alma que me mira
Es spricht deine Seele, die mich ansieht
Toda la semana esperando este día
Die ganze Woche auf diesen Tag gewartet
Para tener la excusa
Um den Vorwand zu haben
Y vos me decís tan fría
Und du sagst mir so kühl
Que tenés otra salida
Dass du andere Pläne hast
Y yo no tengo más remedio que esperar otro día
Und mir bleibt nichts anderes übrig, als auf einen anderen Tag zu warten
A menos de que cobre el valor y te diga que
Es sei denn, ich fasse Mut und sage dir, dass
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Ahora que me rozas con tu boca
Jetzt, wo du mich mit deinem Mund streifst
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Con tu cuerpo y sin ropa
Mit deinem Körper und ohne Kleider
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
No hablas vos la cohibída
Sprichst nicht du, die Gehemmte
Habla tu alma que me mira
Es spricht deine Seele, die mich ansieht
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Ahora que me rozas con tu boca
Jetzt, wo du mich mit deinem Mund streifst
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Con tu cuerpo y sin ropa
Mit deinem Körper und ohne Kleider
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
No hablas vos la cohibída
Sprichst nicht du, die Gehemmte
Habla tu alma...
Es spricht deine Seele...
Y yo podría hacerte feliz
Und ich könnte dich glücklich machen
Y por qué esconder lo que siento
Und warum verstecken, was ich fühle
Por qué disimular este momento
Warum diesen Moment verschleiern
Y por qué evitar un beso
Und warum einen Kuss vermeiden
Si eso es lo que los dos queremos
Wenn wir ihn beide wollen
Y por qué no te digo más bien de una vez que te quiero
Und warum sage ich dir nicht lieber gleich, dass ich dich liebe
Estoy enamorado, desesperado
Ich bin verliebt, verzweifelt
Excesivo, un poco loco y embelezado
Exzessiv, ein bisschen verrückt und hingerissen
Estoy enajenado, muy consternado
Ich bin entfremdet, sehr bestürzt
Complusivo, algo neurótico y desconcertado
Zwanghaft, etwas neurotisch und verwirrt
Estoy desafonado, despavorido
Ich bin verstimmt, entsetzt
Sin mesura, sin cabeza
Maßlos, kopflos
Todo es tan ambigüo
Alles ist so zweideutig
Me tenés abobado
Du hast mich verdummt
Mucho más que encantado
Viel mehr als verzaubert
Y la verdad, es que ya no que hacer contigo
Und die Wahrheit ist, ich weiß nicht mehr, was ich mit dir anfangen soll
No que hacer contigo
Ich weiß nicht, was ich mit dir anfangen soll
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Ahora que me rozas con tu boca
Jetzt, wo du mich mit deinem Mund streifst
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Con tu cuerpo y sin ropa
Mit deinem Körper und ohne Kleider
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
No hablas vos la cohibída
Sprichst nicht du, die Gehemmte
Habla tu alma que me mira
Es spricht deine Seele, die mich ansieht
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Ahora que me tocas
Jetzt, wo du mich berührst
Fin
Ende





Авторы: Sebastián Valencia Zapata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.