Текст и перевод песни Solo Valencia - Una Pregunta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jueves,
la
tarde
ya
caía
cuando
te
escuché
volver
Thursday,
the
evening
was
already
falling
when
I
heard
you
return
Fuimos
a
vernos
en
la
noche
We
went
to
see
each
other
at
night
Y
pronto
descubrimos
el
sueño
de
otro
tiempo
And
soon
we
rediscovered
the
dream
of
another
time
Vivo,
intacto
en
su
premura
Alive,
intact
in
its
haste
Y
ya
en
mejores
manos
And
already
in
better
hands
En
manos
más
tranquilas
In
more
peaceful
hands
A
tener
miedo,
nos
tocamos
Pretending
to
be
afraid,
we
touch
each
other
Jugando
terminé
frente
a
tus
labios
Playing
I
ended
up
in
front
of
your
lips
Y
aún
escuchando
el
eco
de
mis
dudas
And
still
hearing
the
echo
of
my
doubts
Decidí
buscar
en
ti
lo
que
anhelaba
I
decided
to
look
for
what
I
yearned
for
in
you
Hoy
me
juego
la
vida
frente
a
ti
Today
I
risk
my
life
in
front
of
you
Pues
no
quiero
vivir
Because
I
don't
want
to
live
Si
no
estoy
en
tu
calma
If
I'm
not
in
your
peace
Yo
quiero
que
te
quedes
junto
a
mí
I
want
you
to
stay
with
me
Para
que
seas
feliz
So
that
you
can
be
happy
Para
que
estés
tranquila
So
that
you
can
be
peaceful
Lo
quiero
así
I
want
it
that
way
Lo
quiero
así
I
want
it
that
way
Vuelves,
la
ciudad
se
arrodilla
You
come
back,
the
city
kneels
A
tus
pies
para
tenerte
At
your
feet
to
have
you
Y
sabes,
no
es
así
para
todos
And
you
know,
it's
not
like
that
for
everyone
Y
no
siempre
sucede
And
it
doesn't
always
happen
Son
momentos
que
algo
dicen
They
are
moments
that
say
something
Mira,
no
siempre
tienes
que
Look,
you
don't
always
have
to
Perder
lo
que
más
quieres
Lose
what
you
love
the
most
Para
entender
el
mundo
To
understand
the
world
Si
es
esto
lo
que
buscas...
If
this
is
what
you
are
looking
for...
Si
lo
es
no
tiene
porque
acabarse
If
it
is,
it
doesn't
have
to
end
Mi
deseo
es
también
una
pregunta
My
wish
is
also
a
question
¿Por
qué
no
te
quedas
a
mi
lado?
Why
don't
you
stay
by
my
side?
Hoy
me
juego
la
vida
frente
a
ti
Today
I
risk
my
life
in
front
of
you
Pues
no
quiero
vivir
Because
I
don't
want
to
live
Si
no
estoy
en
tu
calma
If
I'm
not
in
your
peace
Yo
quiero
que
te
quedes
junto
a
mí
I
want
you
to
stay
with
me
Para
que
seas
feliz
So
that
you
can
be
happy
Para
que
estés
tranquila
So
that
you
can
be
peaceful
Hoy
me
juego
la
vida
frente
a
ti
Today
I
risk
my
life
in
front
of
you
Pues
no
quiero
vivir
Because
I
don't
want
to
live
Si
no
estoy
en
tu
calma
If
I'm
not
in
your
peace
Hoy
quiero
que
te
quedes
junto
a
mí
Today
I
want
you
to
stay
with
me
Para
que
seas
feliz
So
that
you
can
be
happy
Para
que
estés
tranquila
So
that
you
can
be
peaceful
Lo
quiero
así
I
want
it
that
way
Lo
quiero
así
I
want
it
that
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Naranjo, Felipe Naranjo, Sebastián Valencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.