Текст и перевод песни Solo Valencia - Una Pregunta
Jueves,
la
tarde
ya
caía
cuando
te
escuché
volver
Вечер
четверга
уже
наступал,
когда
я
услышал,
как
ты
вернулась
Fuimos
a
vernos
en
la
noche
Мы
увиделись
ночью
Y
pronto
descubrimos
el
sueño
de
otro
tiempo
И
быстро
вспомнили
сон
из
прошлого
Vivo,
intacto
en
su
premura
Живой,
невредимый
в
своей
спешке
Y
ya
en
mejores
manos
И
теперь
в
лучших
руках
En
manos
más
tranquilas
В
руках
более
надёжных
A
tener
miedo,
nos
tocamos
Испытывая
страх,
мы
коснулись
друг
друга
Jugando
terminé
frente
a
tus
labios
Играя,
я
оказался
напротив
твоих
губ
Y
aún
escuchando
el
eco
de
mis
dudas
И,
всё
ещё
слушая
эхо
моих
сомнений
Decidí
buscar
en
ti
lo
que
anhelaba
Я
решил
найти
в
тебе
то,
чего
жаждал
Hoy
me
juego
la
vida
frente
a
ti
Сегодня
ставлю
свою
жизнь
на
кон
перед
тобой
Pues
no
quiero
vivir
Потому
что
не
хочу
жить
Si
no
estoy
en
tu
calma
Если
не
найду
покоя
в
тебе
Yo
quiero
que
te
quedes
junto
a
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Para
que
seas
feliz
Чтобы
ты
была
счастлива
Para
que
estés
tranquila
Чтобы
ты
была
спокойна
Lo
quiero
así
Я
хочу
этого
Lo
quiero
así
Я
хочу
этого
Vuelves,
la
ciudad
se
arrodilla
Ты
возвращаешься,
и
город
опускается
на
колени
A
tus
pies
para
tenerte
К
твоим
ногам,
чтобы
иметь
тебя
Y
sabes,
no
es
así
para
todos
И
знай,
что
так
бывает
не
со
всеми
Y
no
siempre
sucede
И
это
происходит
не
всегда
Son
momentos
que
algo
dicen
Это
моменты,
о
чём-то
говорящие
Mira,
no
siempre
tienes
que
Посмотри,
тебе
не
всегда
надо
Perder
lo
que
más
quieres
Терять
то,
что
любишь
больше
всего
Para
entender
el
mundo
Чтобы
понять
мир
Si
es
esto
lo
que
buscas...
Если
это
то,
что
ты
ищешь...
Si
lo
es
no
tiene
porque
acabarse
Если
это
так,
то
это
не
должно
закончиться
Mi
deseo
es
también
una
pregunta
Моё
желание
— это
также
вопрос
¿Por
qué
no
te
quedas
a
mi
lado?
Почему
бы
тебе
не
остаться
со
мной?
Hoy
me
juego
la
vida
frente
a
ti
Сегодня
ставлю
свою
жизнь
на
кон
перед
тобой
Pues
no
quiero
vivir
Потому
что
не
хочу
жить
Si
no
estoy
en
tu
calma
Если
не
найду
покоя
в
тебе
Yo
quiero
que
te
quedes
junto
a
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Para
que
seas
feliz
Чтобы
ты
была
счастлива
Para
que
estés
tranquila
Чтобы
ты
была
спокойна
Hoy
me
juego
la
vida
frente
a
ti
Сегодня
ставлю
свою
жизнь
на
кон
перед
тобой
Pues
no
quiero
vivir
Потому
что
не
хочу
жить
Si
no
estoy
en
tu
calma
Если
не
найду
покоя
в
тебе
Hoy
quiero
que
te
quedes
junto
a
mí
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
Para
que
seas
feliz
Чтобы
ты
была
счастлива
Para
que
estés
tranquila
Чтобы
ты
была
спокойна
Lo
quiero
así
Я
хочу
этого
Lo
quiero
así
Я
хочу
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Naranjo, Felipe Naranjo, Sebastián Valencia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.