Solo feat. Skip - Stuntin' - перевод текста песни на немецкий

Stuntin' - Solo , Skip перевод на немецкий




Stuntin'
Stuntin'
Ajá yeah 700 Kilómetros nos separan
Ajá yeah 700 Kilometer trennen uns
No importa cuantos sean...
Es egal, wie viele es sind...
Una tarde tan normal escuchaba nuestro tema
An einem ganz normalen Nachmittag hörte ich unser Lied
Dijíste que me querías y partiste los esquemas
Du sagtest, du liebst mich, und hast alle Muster durchbrochen
Empecé a sentir algo extraño pero sincero
Ich begann, etwas Seltsames, aber Aufrichtiges zu fühlen
Me engañé con tu amistad en realidad era un te quiero
Ich täuschte mich mit deiner Freundschaft, in Wirklichkeit war es ein 'Ich liebe dich'
Esto que siento es tan bonito como
Was ich fühle, ist so schön wie du
Eres tan especial que conviertes mi sombra en mi luz
Du bist so besonders, dass du meinen Schatten in mein Licht verwandelst
Miré tus ojos brilló una estrella
Ich sah in deine Augen, ein Stern erstrahlte
Soñé ser el príncipe de mi princesa
Ich träumte davon, der Prinz meiner Prinzessin zu sein
Y tu voz te siento en mis sueños siempre estás...
Und deine Stimme, ich spüre dich in meinen Träumen, du bist immer da...
Un día más te espero sentado frente a tu voz
Einen weiteren Tag warte ich auf dich, sitzend und deiner Stimme lauschend
Un día más te quiero, aún sin verte
Einen weiteren Tag liebe ich dich, auch ohne dich zu sehen
Un día más miro el mapa y la distancia de mi casa a la tuya
Einen weiteren Tag schaue ich auf die Karte und die Entfernung von meinem Haus zu deinem
Un día más espero que nada influya
Einen weiteren Tag hoffe ich, dass nichts dies beeinflusst
En todo momento pienso en ¿Cómo será mi llegada?
Jeden Moment denke ich daran: Wie wird meine Ankunft sein?
Faltan muy pocos días para poder ver tu cara
Es fehlen nur noch wenige Tage, bis ich dein Gesicht sehen kann
No me explico el por qué te quiero estando tan lejos
Ich kann mir nicht erklären, warum ich dich liebe, obwohl du so weit weg bist
Pero siento que te toco quizá sólo sea un reflejo
Aber ich fühle, dass ich dich berühre, vielleicht ist es nur ein Spiegelbild
Ya no puedo más necesito tu amistad...
Ich kann nicht mehr, ich brauche deine Freundschaft...
Fuiste crebillente a Cádiz y viceversa
Du gingst von Crevillent nach Cádiz und umgekehrt
Tengo que verte Elena la espera hace inmensa
Ich muss dich sehen, Elena, das Warten wird unermesslich
que eres especial me fío de mi instinto
Ich weiß, du bist besonders, ich vertraue meinem Instinkt
Tu voz me hace volar salgo de este laberinto
Deine Stimme lässt mich fliegen, ich entkomme diesem Labyrinth
Cuando mi móvil suena me alegro, que es Elena
Wenn mein Handy klingelt, freue ich mich, ich weiß, es ist Elena
Cuando mi móvil suena se quitan todas mis penas
Wenn mein Handy klingelt, verschwinden all meine Sorgen
Como ninguna y por ti mil lunas
Keine ist wie du, und für dich tausend Monde
Como ni los angeles cantan frías como las dunas...
Wie du singt keine, nicht einmal Engel, kalt wie die Dünen...
Yo te quiero y sin no se caminar...
Ich liebe dich und ohne dich kann ich nicht gehen...
Sobran las palabras cuando hay tantos sentimientos
Worte sind überflüssig, wenn es so viele Gefühle gibt
Faltan besos y caricias cuanto amor en poco tiempo
Es fehlen Küsse und Zärtlichkeiten, wie viel Liebe in kurzer Zeit
Estuve a punto de perderte y aun sin verte sufrí
Ich war kurz davor, dich zu verlieren, und obwohl ich dich nicht sah, litt ich
Estuve contigo en mis sueños desperté y te perdí
Ich war mit dir in meinen Träumen, wachte auf und verlor dich
Es que te quiero solo se que me dejo llevar
Es ist, dass ich dich liebe, ich weiß nur, dass ich mich treiben lasse
Y es que me muero si no te veo no se de mi que será
Und ich sterbe, wenn ich dich nicht sehe, ich weiß nicht, was aus mir werden soll
Haz convertido amistad en amor (muerte en vida)
Du hast Freundschaft in Liebe verwandelt (Tod im Leben)
De la nada y fuiste todo todo lo que yo quería
Aus dem Nichts wurdest du alles, alles, was ich wollte
Y si no estás yo no puedo respirar...
Und wenn du nicht da bist, kann ich nicht atmen...
Por cada día que no estamos juntos
Für jeden Tag, den wir nicht zusammen sind
Y toda esa distancia que nos separa
Und all diese Entfernung, die uns trennt
Quisiera poder decirte al oído
Ich wünschte, ich könnte dir ins Ohr flüstern
Lo que por sufre mi alma
Wie meine Seele deinetwegen leidet
Sólo sueño brillar en el inmenso cielo
Ich träume nur davon, am unendlichen Himmel zu leuchten
Para poderte ver cada mañana
Um dich jeden Morgen sehen zu können
Regalarte mi brillo cuando anochezca
Dir meinen Glanz zu schenken, wenn es dunkel wird
Quiero ser la estrella de tu mirada
Ich möchte der Stern in deinem Blick sein
Y tu voz te siento en mis sueños siempre estás...
Und deine Stimme, ich spüre dich in meinen Träumen, du bist immer da...
Quiero ser la princesa de tus sueños
Ich möchte der Prinz deiner Träume sein
La única que sepa entrar en tu corazón
Der Einzige, der weiß, wie man in dein Herz kommt
Colgar la distancia, quemar como el fuego
Die Distanz überwinden, brennen wie Feuer
Jamás se llevará toda esta pasión
Niemals wird sie all diese Leidenschaft nehmen
Me gustaría ser, la paloma
Ich wäre gerne die Taube
Que anide muy cerca de tu ventana
Die ganz nah an deinem Fenster nistet
Saber que siempre estás a mi lado
Wissen, dass du immer an meiner Seite bist
Y es que tantos kilómetros me matan
Denn diese vielen Kilometer bringen mich um
Ya no puedo más necesito tu amistad...
Ich kann nicht mehr, ich brauche deine Freundschaft...
Y pesar que hace poco solo éramos amigos
Und zu denken, dass wir vor kurzem nur Freunde waren
Unidos por la música de otra canción
Verbunden durch die Musik eines anderen Liedes
Ahora comprendo que ese es nuestro destino
Jetzt verstehe ich, dass das unser Schicksal ist
Te lo digo con la letra de mi corazón
Ich sage es dir mit den Worten meines Herzens
Recordarte en silencio, me hace llorar
Mich in der Stille an dich zu erinnern, bringt mich zum Weinen
El soñar con tus labios y no poderlos besar
Von deinen Lippen zu träumen und sie nicht küssen zu können
Sabes que esto es sincero que no mienten mis palabras
Du weißt, dass dies aufrichtig ist, dass meine Worte nicht lügen
Quiero despertar contigo todas las mañanas
Ich möchte jeden Morgen mit dir aufwachen
Yo te quiero y sin no se caminar...
Ich liebe dich und ohne dich kann ich nicht gehen...
Quisiera que una nube se llevase mis te quiero
Ich wünschte, eine Wolke würde meine 'Ich liebe dich' mitnehmen
Lo derrámase como lluvia sobre tu balcón
Sie als Regen auf deinen Balkon ergießen
En cada silencio robarte miles de deseos
In jeder Stille dir tausende Wünsche rauben
Y hacer que con ellos pierdas la razón
Und dich damit den Verstand verlieren lassen
Si pudiera coger tus manos
Wenn ich deine Hände nehmen könnte
Sin el miedo de volverlas a perder
Ohne die Angst, sie wieder zu verlieren
Si pudiera estrecharme en tus brazos
Wenn ich mich in deine Arme schmiegen könnte
Sabiendo que no te irás otra vez
Wissend, dass du nicht wieder gehen wirst
Y si no estás, yo no puedo respirar...
Und wenn du nicht da bist, kann ich nicht atmen...





Solo feat. Skip - The Darkest Hour Ep
Альбом
The Darkest Hour Ep
дата релиза
01-08-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.