Текст и перевод песни Solo feat. Skip - Stuntin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajá
yeah
700
Kilómetros
nos
separan
Ajá
yeah
700
Kilometers
separate
us
No
importa
cuantos
sean...
It
doesn't
matter
how
many
they
are...
Una
tarde
tan
normal
escuchaba
nuestro
tema
One
normal
afternoon
I
was
listening
to
our
song
Dijíste
que
me
querías
y
partiste
los
esquemas
You
said
you
loved
me
and
broke
the
schemes
Empecé
a
sentir
algo
extraño
pero
sincero
I
began
to
feel
something
strange
but
sincere
Me
engañé
con
tu
amistad
en
realidad
era
un
te
quiero
I
was
fooling
myself
with
your
friendship,
in
reality,
it
was
an
"I
love
you"
Esto
que
siento
es
tan
bonito
como
tú
This
thing
I
feel
is
as
beautiful
as
you
Eres
tan
especial
que
conviertes
mi
sombra
en
mi
luz
You're
so
special
you
turn
my
shadow
into
my
light
Miré
tus
ojos
brilló
una
estrella
I
looked
at
your
eyes
a
star
shined
Soñé
ser
el
príncipe
de
mi
princesa
I
dreamed
of
being
the
prince
of
my
princess
Y
tu
voz
te
siento
en
mis
sueños
siempre
estás...
And
your
voice
I
feel
you
in
my
dreams,
you're
always
there...
Un
día
más
te
espero
sentado
frente
a
tu
voz
One
more
day
I
wait
for
you
sitting
in
front
of
your
voice
Un
día
más
te
quiero,
aún
sin
verte
One
more
day
I
love
you,
even
without
seeing
you
Un
día
más
miro
el
mapa
y
la
distancia
de
mi
casa
a
la
tuya
One
more
day
I
look
at
the
map
and
the
distance
from
my
house
to
yours
Un
día
más
espero
que
nada
influya
One
more
day
I
hope
nothing
influences
En
todo
momento
pienso
en
¿Cómo
será
mi
llegada?
At
all
times
I
think
about,
how
will
my
arrival
be?
Faltan
muy
pocos
días
para
poder
ver
tu
cara
Very
few
days
left
to
see
your
face
No
me
explico
el
por
qué
te
quiero
estando
tan
lejos
I
don't
understand
why
I
love
you
being
so
far
away
Pero
siento
que
te
toco
quizá
sólo
sea
un
reflejo
But
I
feel
I
touch
you,
maybe
it's
just
a
reflection
Ya
no
puedo
más
necesito
tu
amistad...
I
can't
anymore,
I
need
your
friendship...
Fuiste
crebillente
a
Cádiz
y
viceversa
You
were
riddled
to
Cádiz
and
vice
versa
Tengo
que
verte
Elena
la
espera
hace
inmensa
I
have
to
see
you
Elena,
the
wait
makes
it
immense
Sé
que
eres
especial
me
fío
de
mi
instinto
I
know
you
are
special,
I
trust
my
instinct
Tu
voz
me
hace
volar
salgo
de
este
laberinto
Your
voice
makes
me
fly,
I
get
out
of
this
labyrinth
Cuando
mi
móvil
suena
me
alegro,
sé
que
es
Elena
When
my
phone
rings,
I'm
happy,
I
know
it's
Elena
Cuando
mi
móvil
suena
se
quitan
todas
mis
penas
When
my
phone
rings,
all
my
sorrows
are
removed
Como
tú
ninguna
y
por
ti
mil
lunas
Like
you,
no
other,
and
for
you,
a
thousand
moons
Como
tú
ni
los
angeles
cantan
frías
como
las
dunas...
Like
you,
not
even
angels
sing
cold
like
the
dunes...
Yo
te
quiero
y
sin
tí
no
se
caminar...
I
love
you
and
without
you
I
don't
know
how
to
walk...
Sobran
las
palabras
cuando
hay
tantos
sentimientos
Words
are
superfluous
when
there
are
so
many
feelings
Faltan
besos
y
caricias
cuanto
amor
en
poco
tiempo
Kisses
and
caresses
are
missing,
how
much
love
in
such
a
short
time
Estuve
a
punto
de
perderte
y
aun
sin
verte
sufrí
I
was
about
to
lose
you
and
even
without
seeing
you
I
suffered
Estuve
contigo
en
mis
sueños
desperté
y
te
perdí
I
was
with
you
in
my
dreams
I
woke
up
and
I
lost
you
Es
que
te
quiero
solo
se
que
me
dejo
llevar
It's
just
that
I
love
you,
I
only
know
that
I
let
myself
go
Y
es
que
me
muero
si
no
te
veo
no
se
de
mi
que
será
And
it
is
that
I
die
if
I
don't
see
you
I
don't
know
what
will
become
of
me
Haz
convertido
amistad
en
amor
(muerte
en
vida)
You
have
turned
friendship
into
love
(death
in
life)
De
la
nada
y
fuiste
todo
todo
lo
que
yo
quería
From
nothing
and
you
were
everything
everything
I
wanted
Y
si
tú
no
estás
yo
no
puedo
respirar...
And
if
you're
not
here
I
can't
breathe...
Por
cada
día
que
no
estamos
juntos
For
every
day
that
we
are
not
together
Y
toda
esa
distancia
que
nos
separa
And
all
that
distance
that
separates
us
Quisiera
poder
decirte
al
oído
I
wish
I
could
whisper
in
your
ear
Lo
que
por
tí
sufre
mi
alma
What
my
soul
suffers
for
you
Sólo
sueño
brillar
en
el
inmenso
cielo
I
only
dream
of
shining
in
the
immense
sky
Para
poderte
ver
cada
mañana
To
be
able
to
see
you
every
morning
Regalarte
mi
brillo
cuando
anochezca
Give
you
my
shine
when
night
falls
Quiero
ser
la
estrella
de
tu
mirada
I
want
to
be
the
star
of
your
gaze
Y
tu
voz
te
siento
en
mis
sueños
siempre
estás...
And
your
voice
I
feel
you
in
my
dreams,
you're
always
there...
Quiero
ser
la
princesa
de
tus
sueños
I
want
to
be
the
princess
of
your
dreams
La
única
que
sepa
entrar
en
tu
corazón
The
only
one
who
knows
how
to
enter
your
heart
Colgar
la
distancia,
quemar
como
el
fuego
Hang
the
distance,
burn
like
fire
Jamás
se
llevará
toda
esta
pasión
This
passion
will
never
be
taken
away
Me
gustaría
ser,
la
paloma
I
would
like
to
be
the
dove
Que
anide
muy
cerca
de
tu
ventana
That
nests
very
close
to
your
window
Saber
que
siempre
estás
a
mi
lado
Knowing
that
you
are
always
by
my
side
Y
es
que
tantos
kilómetros
me
matan
And
it's
just
that
so
many
kilometers
kill
me
Ya
no
puedo
más
necesito
tu
amistad...
I
can't
anymore,
I
need
your
friendship...
Y
pesar
que
hace
poco
solo
éramos
amigos
And
to
think
that
recently
we
were
just
friends
Unidos
por
la
música
de
otra
canción
United
by
the
music
of
another
song
Ahora
comprendo
que
ese
es
nuestro
destino
Now
I
understand
that
this
is
our
destiny
Te
lo
digo
con
la
letra
de
mi
corazón
I
tell
you
with
the
lyrics
of
my
heart
Recordarte
en
silencio,
me
hace
llorar
Remembering
you
in
silence,
makes
me
cry
El
soñar
con
tus
labios
y
no
poderlos
besar
To
dream
of
your
lips
and
not
be
able
to
kiss
them
Sabes
que
esto
es
sincero
que
no
mienten
mis
palabras
You
know
this
is
sincere
that
my
words
don't
lie
Quiero
despertar
contigo
todas
las
mañanas
I
want
to
wake
up
with
you
every
morning
Yo
te
quiero
y
sin
tí
no
se
caminar...
I
love
you
and
without
you
I
don't
know
how
to
walk...
Quisiera
que
una
nube
se
llevase
mis
te
quiero
I
wish
a
cloud
would
take
away
my
I
love
you's
Lo
derrámase
como
lluvia
sobre
tu
balcón
Spilling
it
like
rain
over
your
balcony
En
cada
silencio
robarte
miles
de
deseos
In
every
silence
steal
thousands
of
wishes
from
you
Y
hacer
que
con
ellos
pierdas
la
razón
And
make
you
lose
your
mind
with
them
Si
pudiera
coger
tus
manos
If
I
could
hold
your
hands
Sin
el
miedo
de
volverlas
a
perder
Without
the
fear
of
losing
them
again
Si
pudiera
estrecharme
en
tus
brazos
If
I
could
hold
you
in
my
arms
Sabiendo
que
no
te
irás
otra
vez
Knowing
that
you
won't
leave
again
Y
si
tú
no
estás,
yo
no
puedo
respirar...
And
if
you
are
not
here,
I
cannot
breathe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.