Solo feat. Skip - Stuntin' - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Solo feat. Skip - Stuntin'




Stuntin'
Stuntin'
Ajá yeah 700 Kilómetros nos separan
Ajá yeah 700 Kilometers separate us
No importa cuantos sean...
It doesn't matter how many they are...
Una tarde tan normal escuchaba nuestro tema
One normal afternoon I was listening to our song
Dijíste que me querías y partiste los esquemas
You said you loved me and broke the schemes
Empecé a sentir algo extraño pero sincero
I began to feel something strange but sincere
Me engañé con tu amistad en realidad era un te quiero
I was fooling myself with your friendship, in reality, it was an "I love you"
Esto que siento es tan bonito como
This thing I feel is as beautiful as you
Eres tan especial que conviertes mi sombra en mi luz
You're so special you turn my shadow into my light
Miré tus ojos brilló una estrella
I looked at your eyes a star shined
Soñé ser el príncipe de mi princesa
I dreamed of being the prince of my princess
Y tu voz te siento en mis sueños siempre estás...
And your voice I feel you in my dreams, you're always there...
Un día más te espero sentado frente a tu voz
One more day I wait for you sitting in front of your voice
Un día más te quiero, aún sin verte
One more day I love you, even without seeing you
Un día más miro el mapa y la distancia de mi casa a la tuya
One more day I look at the map and the distance from my house to yours
Un día más espero que nada influya
One more day I hope nothing influences
En todo momento pienso en ¿Cómo será mi llegada?
At all times I think about, how will my arrival be?
Faltan muy pocos días para poder ver tu cara
Very few days left to see your face
No me explico el por qué te quiero estando tan lejos
I don't understand why I love you being so far away
Pero siento que te toco quizá sólo sea un reflejo
But I feel I touch you, maybe it's just a reflection
Ya no puedo más necesito tu amistad...
I can't anymore, I need your friendship...
Fuiste crebillente a Cádiz y viceversa
You were riddled to Cádiz and vice versa
Tengo que verte Elena la espera hace inmensa
I have to see you Elena, the wait makes it immense
que eres especial me fío de mi instinto
I know you are special, I trust my instinct
Tu voz me hace volar salgo de este laberinto
Your voice makes me fly, I get out of this labyrinth
Cuando mi móvil suena me alegro, que es Elena
When my phone rings, I'm happy, I know it's Elena
Cuando mi móvil suena se quitan todas mis penas
When my phone rings, all my sorrows are removed
Como ninguna y por ti mil lunas
Like you, no other, and for you, a thousand moons
Como ni los angeles cantan frías como las dunas...
Like you, not even angels sing cold like the dunes...
Yo te quiero y sin no se caminar...
I love you and without you I don't know how to walk...
Sobran las palabras cuando hay tantos sentimientos
Words are superfluous when there are so many feelings
Faltan besos y caricias cuanto amor en poco tiempo
Kisses and caresses are missing, how much love in such a short time
Estuve a punto de perderte y aun sin verte sufrí
I was about to lose you and even without seeing you I suffered
Estuve contigo en mis sueños desperté y te perdí
I was with you in my dreams I woke up and I lost you
Es que te quiero solo se que me dejo llevar
It's just that I love you, I only know that I let myself go
Y es que me muero si no te veo no se de mi que será
And it is that I die if I don't see you I don't know what will become of me
Haz convertido amistad en amor (muerte en vida)
You have turned friendship into love (death in life)
De la nada y fuiste todo todo lo que yo quería
From nothing and you were everything everything I wanted
Y si no estás yo no puedo respirar...
And if you're not here I can't breathe...
Por cada día que no estamos juntos
For every day that we are not together
Y toda esa distancia que nos separa
And all that distance that separates us
Quisiera poder decirte al oído
I wish I could whisper in your ear
Lo que por sufre mi alma
What my soul suffers for you
Sólo sueño brillar en el inmenso cielo
I only dream of shining in the immense sky
Para poderte ver cada mañana
To be able to see you every morning
Regalarte mi brillo cuando anochezca
Give you my shine when night falls
Quiero ser la estrella de tu mirada
I want to be the star of your gaze
Y tu voz te siento en mis sueños siempre estás...
And your voice I feel you in my dreams, you're always there...
Quiero ser la princesa de tus sueños
I want to be the princess of your dreams
La única que sepa entrar en tu corazón
The only one who knows how to enter your heart
Colgar la distancia, quemar como el fuego
Hang the distance, burn like fire
Jamás se llevará toda esta pasión
This passion will never be taken away
Me gustaría ser, la paloma
I would like to be the dove
Que anide muy cerca de tu ventana
That nests very close to your window
Saber que siempre estás a mi lado
Knowing that you are always by my side
Y es que tantos kilómetros me matan
And it's just that so many kilometers kill me
Ya no puedo más necesito tu amistad...
I can't anymore, I need your friendship...
Y pesar que hace poco solo éramos amigos
And to think that recently we were just friends
Unidos por la música de otra canción
United by the music of another song
Ahora comprendo que ese es nuestro destino
Now I understand that this is our destiny
Te lo digo con la letra de mi corazón
I tell you with the lyrics of my heart
Recordarte en silencio, me hace llorar
Remembering you in silence, makes me cry
El soñar con tus labios y no poderlos besar
To dream of your lips and not be able to kiss them
Sabes que esto es sincero que no mienten mis palabras
You know this is sincere that my words don't lie
Quiero despertar contigo todas las mañanas
I want to wake up with you every morning
Yo te quiero y sin no se caminar...
I love you and without you I don't know how to walk...
Quisiera que una nube se llevase mis te quiero
I wish a cloud would take away my I love you's
Lo derrámase como lluvia sobre tu balcón
Spilling it like rain over your balcony
En cada silencio robarte miles de deseos
In every silence steal thousands of wishes from you
Y hacer que con ellos pierdas la razón
And make you lose your mind with them
Si pudiera coger tus manos
If I could hold your hands
Sin el miedo de volverlas a perder
Without the fear of losing them again
Si pudiera estrecharme en tus brazos
If I could hold you in my arms
Sabiendo que no te irás otra vez
Knowing that you won't leave again
Y si no estás, yo no puedo respirar...
And if you are not here, I cannot breathe...





Solo feat. Skip - The Darkest Hour Ep
Альбом
The Darkest Hour Ep
дата релиза
01-08-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.