Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry,
did
I
hurt
your
feelings
Entschuldige,
habe
ich
deine
Gefühle
verletzt?
I
guess
my
pride
got
in
the
way
Ich
schätze,
mein
Stolz
stand
im
Weg.
When
can
we
begin
the
healing?
Wann
können
wir
mit
der
Heilung
beginnen?
Forgive
me,
I'm
sorry
Verzeih
mir,
es
tut
mir
leid.
Sorry,
did
I
hurt
your
feelings?
Entschuldige,
habe
ich
deine
Gefühle
verletzt?
I
guess
my
pride
got
in
the
way
Ich
schätze,
mein
Stolz
stand
im
Weg.
I
really
didn't
want
to
let
you
cry
Ich
wollte
dich
wirklich
nicht
weinen
lassen.
I
said
things
I
don't
need
Ich
habe
Dinge
gesagt,
die
ich
nicht
hätte
sagen
sollen.
I
love
you
girl,
that
you
know
that
Ich
liebe
dich,
Mädchen,
das
weißt
du
doch.
Seems
like
words
just
happen
Es
scheint,
als
kämen
die
Worte
einfach
so.
Was
a
bad
dream,
oh
yeah
War
ein
schlechter
Traum,
oh
ja.
Can
I
make
it
up
to
you?
Hmm,
yeah
Kann
ich
es
wiedergutmachen?
Hmm,
ja.
Wipe
your
tears
away
Deine
Tränen
wegwischen.
Bearing
nothing
I
won't
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde.
I'll
be
the
man
you
wanted
you
will
stay
Ich
werde
der
Mann
sein,
den
du
wolltest,
damit
du
bleibst.
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
Sorry,
did
I
hurt
your
feelings?
Entschuldige,
habe
ich
deine
Gefühle
verletzt?
(I'm
so
sorry)
(Es
tut
mir
so
leid)
I
guess
my
pride
got
in
the
way
Ich
schätze,
mein
Stolz
stand
im
Weg.
(When
can
we?)
(Wann
können
wir?)
When
can
we
begin
the
healing?
Wann
können
wir
mit
der
Heilung
beginnen?
(Forgive
me,
baby)
(Verzeih
mir,
Baby)
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
(Yeah,
yeah,
I'm,
I'm
sorry)
(Yeah,
yeah,
es,
es
tut
mir
leid)
I
never
said
I
don't
make
mistakes,
no,
I
didn't
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
keine
Fehler
mache,
nein,
das
habe
ich
nicht.
But
this
time
I
was
wrong,
so
wrong
Aber
dieses
Mal
lag
ich
falsch,
so
falsch.
I'm
hoping
that
it's
not
too
late
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
zu
spät.
Can
we
just
get
over
this
and
move
on?
Können
wir
das
einfach
hinter
uns
lassen
und
weitermachen?
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid.
Sorry,
did
I
hurt
your
feelings?
Entschuldige,
habe
ich
deine
Gefühle
verletzt?
(So
sorry)
(Tut
mir
so
leid)
I
guess
my
pride
got
in
the
way
Ich
schätze,
mein
Stolz
stand
im
Weg.
(When
can
we?)
(Wann
können
wir?)
When
can
we
begin
the
healing?
Wann
können
wir
mit
der
Heilung
beginnen?
(Forgive
me)
(Verzeih
mir)
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
You're
the
only
one
for
me
Du
bist
die
Einzige
für
mich.
And
I
can't
just
let
you
go,
no
Und
ich
kann
dich
nicht
einfach
gehen
lassen,
nein.
You
fulfill
me
destiny
and
I
got
to
let
you
know
Du
erfüllst
mein
Schicksal
und
ich
muss
dich
wissen
lassen,
I
need
you
so
Ich
brauche
dich
so
sehr.
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid.
Sorry,
did
I
hurt
your
feelings?
Entschuldige,
habe
ich
deine
Gefühle
verletzt?
(I
know
I
did
some
harm,
baby)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
wehgetan,
Baby)
I
guess
my
pride
got
in
the
way
Ich
schätze,
mein
Stolz
stand
im
Weg.
(When
can
we)
(Wann
können
wir?)
When
can
we
begin
the
healing?
Wann
können
wir
mit
der
Heilung
beginnen?
(I'm
beggin'
babe)
(Ich
flehe
dich
an,
Babe)
(Forgive
me)
(Verzeih
mir)
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
(I'm
sorry,
I'm
beggin'
you,
please)
(Es
tut
mir
leid,
ich
flehe
dich
an,
bitte)
Sorry,
did
I
hurt
your
feelings?
Entschuldige,
habe
ich
deine
Gefühle
verletzt?
(I
can't
let
me
to
hurt
you,
baby)
(Ich
wollte
dich
nie
verletzen,
Baby)
I
guess
my
pride
got
in
the
way
Ich
schätze,
mein
Stolz
stand
im
Weg.
(I
let
my
pride,
get
the
best
of
me)
(Ich
ließ
meinen
Stolz
die
Oberhand
gewinnen)
When
can
we
begin
the
healing?
Wann
können
wir
mit
der
Heilung
beginnen?
(I
don't
know
how
I'm
gonna
do
without
you
here
baby)
(Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
hier
klarkommen
soll,
Baby)
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
(I,
I,
I,
I,
I)
(Ich,
ich,
ich,
ich,
ich)
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
(I,
I'm
sorry)
(Ich,
es
tut
mir
leid)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travon Potts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.