Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry to Me - Remastered
Wein dich bei mir aus - Remastered
When
your
baby
leaves
you
all
alone
Wenn
dein
Schatz
dich
ganz
allein
lässt
And
nobody
calls
you
on
the
phone
Und
niemand
dich
am
Telefon
anruft
Don't
you
feel
like
crying?
Fühlst
du
dich
nicht
zum
Weinen?
Don't
you
feel
like
crying?
Fühlst
du
dich
nicht
zum
Weinen?
Well,
here
I
am,
my
honey
Nun,
hier
bin
ich,
mein
Schatz
C'mon,
cry
to
me
Komm
schon,
wein
dich
bei
mir
aus
When
you're
all
alone
in
your
lonely
room
Wenn
du
ganz
allein
in
deinem
einsamen
Zimmer
bist
And
there's
nothing
but
the
smell
of
her
perfume
Und
da
ist
nichts
als
der
Duft
ihres
Parfüms
Don't
you
feel
like
crying?
Fühlst
du
dich
nicht
zum
Weinen?
Don't
you
feel
like
crying?
Fühlst
du
dich
nicht
zum
Weinen?
Don't
you
feel
like
crying?
Fühlst
du
dich
nicht
zum
Weinen?
C'mon,
c'mon,
cry
to
me
Komm
schon,
komm
schon,
wein
dich
bei
mir
aus
Whoa,
nothing
can
be
sadder
than
a
glass
of
wine
alone
Whoa,
nichts
kann
trauriger
sein
als
ein
Glas
Wein
allein
Loneliness,
loneliness,
such
a
waste
of
time,
whoa
yeah
Einsamkeit,
Einsamkeit,
solch
eine
Zeitverschwendung,
whoa
yeah
You
don't
ever
have
walk
alone,
you
see
Du
musst
niemals
allein
gehen,
siehst
du
Come
take
my
hand,
and
baby,
won't
you
walk
with
me?
Komm,
nimm
meine
Hand,
und
Schatz,
willst
du
nicht
mit
mir
gehen?
When
you're
waiting
for
a
voice
to
come
Wenn
du
darauf
wartest,
dass
eine
Stimme
kommt
In
the
night
but
there's
no
one
In
der
Nacht,
aber
niemand
ist
da
Don't
you
feel
like
crying?
(Cry
to
me)
Fühlst
du
dich
nicht
zum
Weinen?
(Wein
dich
bei
mir
aus)
Don't
you
feel
like
crying?
(Cry
to
me)
Fühlst
du
dich
nicht
zum
Weinen?
(Wein
dich
bei
mir
aus)
Don't
you
feel
like
cr-cr-cr-cr-cr-cr-cry
(Cry
to
me)
cr-cr-cr-cr-cr-cr-crying?
(Cry
to
me)
Fühlst
du
dich
nicht
zum
Wei-wei-wei-wei-wei-wei-wein
(Wein
dich
bei
mir
aus)
Wei-wei-wei-wei-wei-wei-weinen?
(Wein
dich
bei
mir
aus)
Don't
you
feel
like
cr-cr-cr-cr-cr-cr-cry
(Cry
to
me)
cr-cr-cr-cr-cr-cr-crying?
Fühlst
du
dich
nicht
zum
Wei-wei-wei-wei-wei-wei-wein
(Wein
dich
bei
mir
aus)
Wei-wei-wei-wei-wei-wei-weinen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.