Текст и перевод песни Solomon Burke - Diamond In Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond In Your Mind
Бриллиант в твоих мыслях
I
shook
the
hand
of
the
president
and
the
pope
in
Rome
Я
пожимал
руку
президенту
и
папе
римскому
в
Риме,
I've
been
to
parties
where
I've
had
to
be
flown
Бывал
на
вечеринках,
куда
меня
доставляли
самолетом.
They
said
everything
was
sacred,
nothing
was
profane
Они
говорили,
что
все
свято,
ничто
не
мирское,
And
money
was
something
that
you
throw
off
the
back
of
trains
А
деньги
— это
то,
что
выбрасывают
из
поездов.
Oh
always
keep
a
diamond
in
your
mind
О,
всегда
храни
бриллиант
в
своих
мыслях,
You
gotta
always
keep
a
diamond
in
your
mind
Ты
должна
всегда
хранить
бриллиант
в
своих
мыслях.
Wherever
you
may
wander
Куда
бы
ты
ни
блуждала,
Wherever
you
may
roam
Где
бы
ты
ни
бродила,
You
gotta
always
keep
a
diamond
in
your
mind
Ты
должна
всегда
хранить
бриллиант
в
своих
мыслях.
Steam
of
the
gravy
with
little
fried
pearls
Пар
от
подливки
с
маленькими
жареными
жемчужинами,
Floating
like
a
necklace
on
a
beautiful
girl
Плывущими,
как
ожерелье,
на
прекрасной
девушке.
Johan
says
thanks
to
the
food
and
land
Йохан
благодарит
за
еду
и
землю,
And
oh
so
ever
grateful
for
God's
on
my
hands
И
так
безмерно
благодарен
за
Божью
благодать
на
моих
руках.
Oh
always
keep
a
diamond
in
your
mind
О,
всегда
храни
бриллиант
в
своих
мыслях,
Always
keep
a
diamond
in
your
mind
Всегда
храни
бриллиант
в
своих
мыслях.
Wherever
you
may
wander
Куда
бы
ты
ни
блуждала,
Wherever
you
may
roam
Где
бы
ты
ни
бродила,
You
gotta
always
keep
a
diamond
in
your
mind
Ты
должна
всегда
хранить
бриллиант
в
своих
мыслях.
She's
got
the
milk
of
human
kindness
and
the
fat
of
the
lamb
У
неё
есть
молоко
человеческой
доброты
и
лучший
кусок
ягненка,
Scared
like
a
baby,
well
she
drives
like
a
man
Пугливая,
как
ребенок,
но
водит,
как
мужчина.
She
lives
outside
of
Natchez
where
she
operates
a
crane
Она
живет
за
пределами
Натчеза,
где
управляет
краном,
She's
like
a
wrecking
ball
no
longer
connected
to
the
chain
Она
как
шар
для
сноса
зданий,
больше
не
прикованный
к
цепи.
Oh
Zerelda
Samuel
said
she
almost
never
prayed
О,
Зерельда
Сэмюэл
сказала,
что
почти
никогда
не
молилась,
Said
she
lost
her
right
arm,
blown
off
in
a
Pinkerton
raid
Сказала,
что
потеряла
правую
руку,
оторванную
во
время
рейда
Пинкертона.
Then
they
lashed
her
to
a
windmill
with
old
3-fingered
Dave
Затем
они
привязали
ее
к
ветряной
мельнице
со
старым
трехпалым
Дэйвом,
Now
she's
102
drinking
mint
juleps
in
the
shade
Теперь
ей
102,
и
она
пьет
мятный
джулеп
в
тени.
Everybody,
always
keep
a
diamond
in
your
mind
Все,
всегда
храните
бриллиант
в
своих
мыслях,
You
gotta
always
keep
a
diamond
in
your
mind
Вы
должны
всегда
хранить
бриллиант
в
своих
мыслях.
Wherever
you
may
wander
Куда
бы
вы
ни
блуждали,
Wherever
you
may
roam
Где
бы
вы
ни
бродили,
Your
gotta
always
keep
a
diamond
in
your
mind
Вы
должны
всегда
хранить
бриллиант
в
своих
мыслях.
Always
keep
a
diamond
in
your
mind
Всегда
храни
бриллиант
в
своих
мыслях,
Always
keep
a
diamond
in
your
mind
Всегда
храни
бриллиант
в
своих
мыслях.
Wherever
you
may
wander
Куда
бы
ты
ни
блуждала,
Wherever
you
may
roam
Где
бы
ты
ни
бродила,
Your
gotta
always
keep
a
diamond
in
your
mind
Ты
должна
всегда
хранить
бриллиант
в
своих
мыслях.
Always
keep
a
diamond
in
your
mind
Всегда
храни
бриллиант
в
своих
мыслях,
Always
keep
a
diamond
in
your
mind
Всегда
храни
бриллиант
в
своих
мыслях.
Wherever
you
may
wander
Куда
бы
ты
ни
блуждала,
Wherever
you
may
roam
Где
бы
ты
ни
бродила,
Your
gotta
always
keep
a
diamond
in
your
mind
Ты
должна
всегда
хранить
бриллиант
в
своих
мыслях.
Always
keep
a
diamond
in
your
mind
Всегда
храни
бриллиант
в
своих
мыслях,
Always
keep
a
diamond
in
your
mind
Всегда
храни
бриллиант
в
своих
мыслях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Waits, Kathleen Brennan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.