Solomovitch - Pause - перевод текста песни на английский

Pause - Solomovitchперевод на английский




Pause
Pause
J'fais des cauchemars tous les soirs
I have nightmares every night
Y'a un drame, je cours très vite, mais j'arrive trop tard
There's a drama, I run very fast, but I'm too late
J'bosse everyday, j'pense à demain
I work every day, I think about tomorrow
Confiseries dans le four
Sweets in the oven
Pour les hum, j'ai que mes deux mains
For the vibes, I only have my two hands
Tu reprends, moi je crée
You take, I create
J'sais j'vais, j'suis pas devin
I know where I'm going, I'm not a psychic
Projet secret coffré
Secret project locked away
Projet secret coffré
Secret project locked away
Projet secret dans ma tour
Secret project in my tower
Hein Hein
Hein Hein
J'attends pas moi je cours
I'm not waiting, I'm running
T'étais pas au courant
You weren't aware
Donne sans attendre un retour
Give without expecting anything in return
Hey
J'fais des fautes mais j'suis compréhensible
I make mistakes but I'm understandable
J'tire quand j'suis sûr de toucher ma cible
I shoot when I'm sure to hit my target
Grosse carapace en dessous, j'te jure j'suis sensible
Thick shell underneath, I swear I'm sensitive
M'en fous des Rolex, des Ferrari, des limousines
I don't care about Rolexes, Ferraris, limousines
J'y crois beaucoup trop, j'en fais pas assez
I believe in it too much, I don't do enough
Pause
Pause
J'fais pas de pauses
I don't take pauses
J'ai des rimes pour le lundi
I have rhymes for Monday
J'ai des rimes pour le mardi
I have rhymes for Tuesday
J'ai de quoi pour ta dose
I have enough for your dose
J'fais pas de pauses
I don't take pauses
Jump dans la rari hostile
Jump in the hostile Rari
Pas de pause
No pause
J'ressens vite tes mouvements
I quickly feel your movements
J'ressens vite l'émo han
I quickly feel the emotion, yeah
J'ressens vite l'émotion
I quickly feel the emotion
Elle veut de moi tous les soirs dans la salle de bain
She wants me every night in the bathroom
Elle veut de moi tous les soirs dans la cuisine
She wants me every night in the kitchen
Elle veut de moi tous les soirs dans la baignoire
She wants me every night in the bathtub
Elle veut de moi tous les soirs sur la gazinière
She wants me every night on the stove
Elle veut de moi tous les soirs dans la salle de bain
She wants me every night in the bathroom
Elle veut de moi tous les soirs dans la cuisine
She wants me every night in the kitchen
Elle veut de moi tous les soirs dans la baignoire
She wants me every night in the bathtub
Elle veut de moi tous les soirs sur la gazinière
She wants me every night on the stove
Jump dans la rari hostile comme un loup
Jump in the hostile Rari like a wolf
Loup loup loup loup
Wolf wolf wolf wolf
Pour que tu montes au 7e bb je ferai tout
For you to get to the 7th floor, baby, I'll do anything
Tout tout tout tout
Anything anything anything anything
Elle passe sa vie dans mes dm
She spends her life in my DMs
Autobiographie sur le bpm
Autobiography on the BPM
J'écris des poèmes depuis msn
I've been writing poems since MSN
Beaucoup de talent cause du psn
A lot of talent because of PSN
Pour l'instant, j'ramasse les billets, les pièces
For now, I'm collecting bills and coins
Trop délaissé l'artiste en moi, laissé en pls
Too neglected the artist in me, left in PLS
J'ai le niveau d'un joueur ldc, tu veux m'signer juste en mls
I'm at the level of a Champions League player, you want to sign me just in MLS
J'ai l'habitude d'être au fond, fond, fond, fond
I'm used to being at the bottom, bottom, bottom, bottom
tu vois pas le haut
Where you can't see the top
Toute la journée, j'fais du son, son, son
All day, I make sound, sound, sound
Jusqu'à tard ou très tôt
Until late or very early
Ambitions parlées, j'ai longtemps fait le sourd
Ambitions spoken, I've long been deaf
En vrai j'ai pas de rivaux
Honestly, I have no rivals
En vrai j'ai pas de rivaux
Honestly, I have no rivals





Авторы: Camille Bout, Jordan Gouzoukian, William Rivals


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.