Solsticio - Broken hearts goodbye - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Solsticio - Broken hearts goodbye




Broken hearts goodbye
Zerbrochene Herzen, lebewohl
Ya es de mañana y yo sigo viendo pasar autos
Es ist schon Morgen und ich sehe immer noch Autos vorbeifahren
Ya van 3 latas shorty mi mente se va a blanco
Schon 3 Dosen, Shorty, mein Verstand wird leer
Alma(s)cen(h)adas heladas vidas me llaman
Eingelagerte, eisige Seelen rufen mich
Desde las colinas me y me dicen "ya no sufras tanto"
Von den Hügeln und sagen mir: "Leide nicht mehr so sehr"
No dejo de pensar baby si me recordaste antes de olvidar
Ich höre nicht auf zu denken, Baby, ob du dich an mich erinnert hast, bevor du vergaßt
Porque sigo esperando, quiero seguir esperando
Weil ich immer noch warte, ich will weiter warten
La noche trae tu nombre
Die Nacht bringt deinen Namen
Y mi adiós no respondes
Und auf mein Lebewohl antwortest du nicht
No quiero volver a esto
Ich will nicht dahin zurück
Canciones que se las llevó el viento
Lieder, die der Wind davongetragen hat
No volverás no te dejo de pensar
Du wirst nicht zurückkehren, ich höre nicht auf, an dich zu denken
Dime que no es cierto dime que no es cierto
Sag mir, dass es nicht wahr ist, sag mir, dass es nicht wahr ist
No quiero volver a esto
Ich will nicht dahin zurück
Canciones que se las llevó el viento
Lieder, die der Wind davongetragen hat
No volverás no te dejo de pensar
Du wirst nicht zurückkehren, ich höre nicht auf, an dich zu denken
Dime que no es cierto dime que no es cierto
Sag mir, dass es nicht wahr ist, sag mir, dass es nicht wahr ist
My broken hearts still beating for ya
Mein zerbrochenes Herz schlägt immer noch für dich
Sleeping pills make me feel i'm getting closer
Schlaftabletten geben mir das Gefühl, dir näher zu kommen
Estar sin pa mi ya es historia
Ohne dich zu sein, ist für mich schon Geschichte
Vivir sufriendo all day long ya
Den ganzen Tag zu leiden, ist schon...
Sigo mintiendo a la gente, me digo a mi mismo
Ich belüge die Leute weiter, ich sage mir selbst
Todo va a estar bien
Alles wird gut
Veo el abismo en tus ojos, lunes a domingo
Ich sehe den Abgrund in deinen Augen, Montag bis Sonntag
Días sin comer
Tage ohne Essen
Nada nunca mejora
Nichts wird jemals besser
Knocking wood to stay alive
Auf Holz klopfen, um am Leben zu bleiben
I'm so tired of repeating everyday
Ich bin es so leid, jeden Tag zu wiederholen
To watch me rise
Um mich aufsteigen zu sehen
No no, no puedo ni pensar
Nein, nein, ich kann nicht einmal denken
Don't go, prefiero olvidar
Geh nicht, ich ziehe es vor zu vergessen
My world, no se va a acabar
Meine Welt wird nicht untergehen
Quemame y ahogame en el mar
Verbrenne mich und ertränke mich im Meer
La noche trae tu nombre
Die Nacht bringt deinen Namen
Y mi adiós no respondes
Und auf mein Lebewohl antwortest du nicht
No quiero volver a esto
Ich will nicht dahin zurück
Canciones que se las llevó el viento
Lieder, die der Wind davongetragen hat
No volverás no te dejo de pensar
Du wirst nicht zurückkehren, ich höre nicht auf, an dich zu denken
Dime que no es cierto dime que no es cierto
Sag mir, dass es nicht wahr ist, sag mir, dass es nicht wahr ist
No quiero volver a esto
Ich will nicht dahin zurück
Canciones que se las llevó el viento
Lieder, die der Wind davongetragen hat
No volverás no te dejo de pensar
Du wirst nicht zurückkehren, ich höre nicht auf, an dich zu denken
Dime que no es cierto dime que no es cierto
Sag mir, dass es nicht wahr ist, sag mir, dass es nicht wahr ist
Las hojas secas volverán tu recuerdo un millar de aves
Die trockenen Blätter werden deine Erinnerung zurückbringen, ein Schwarm von tausend Vögeln
Y las estrellas guiaran tu camino hacia su calor
Und die Sterne werden deinen Weg zu ihrer Wärme führen
En este vacío infinito
In dieser unendlichen Leere
Aún puedo escuchar tu voz
Kann ich immer noch deine Stimme hören





Авторы: Maximiliano Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.