Текст и перевод песни Solsticio - Broken hearts goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken hearts goodbye
Zerbrochene Herzen, lebewohl
Ya
es
de
mañana
y
yo
sigo
viendo
pasar
autos
Es
ist
schon
Morgen
und
ich
sehe
immer
noch
Autos
vorbeifahren
Ya
van
3 latas
shorty
mi
mente
se
va
a
blanco
Schon
3 Dosen,
Shorty,
mein
Verstand
wird
leer
Alma(s)cen(h)adas
heladas
vidas
me
llaman
Eingelagerte,
eisige
Seelen
rufen
mich
Desde
las
colinas
me
y
me
dicen
"ya
no
sufras
tanto"
Von
den
Hügeln
und
sagen
mir:
"Leide
nicht
mehr
so
sehr"
No
dejo
de
pensar
baby
si
me
recordaste
antes
de
olvidar
Ich
höre
nicht
auf
zu
denken,
Baby,
ob
du
dich
an
mich
erinnert
hast,
bevor
du
vergaßt
Porque
sigo
esperando,
quiero
seguir
esperando
Weil
ich
immer
noch
warte,
ich
will
weiter
warten
La
noche
trae
tu
nombre
Die
Nacht
bringt
deinen
Namen
Y
mi
adiós
no
respondes
Und
auf
mein
Lebewohl
antwortest
du
nicht
No
quiero
volver
a
esto
Ich
will
nicht
dahin
zurück
Canciones
que
se
las
llevó
el
viento
Lieder,
die
der
Wind
davongetragen
hat
No
volverás
no
te
dejo
de
pensar
Du
wirst
nicht
zurückkehren,
ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Dime
que
no
es
cierto
dime
que
no
es
cierto
Sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist
No
quiero
volver
a
esto
Ich
will
nicht
dahin
zurück
Canciones
que
se
las
llevó
el
viento
Lieder,
die
der
Wind
davongetragen
hat
No
volverás
no
te
dejo
de
pensar
Du
wirst
nicht
zurückkehren,
ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Dime
que
no
es
cierto
dime
que
no
es
cierto
Sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist
My
broken
hearts
still
beating
for
ya
Mein
zerbrochenes
Herz
schlägt
immer
noch
für
dich
Sleeping
pills
make
me
feel
i'm
getting
closer
Schlaftabletten
geben
mir
das
Gefühl,
dir
näher
zu
kommen
Estar
sin
pa
mi
ya
es
historia
Ohne
dich
zu
sein,
ist
für
mich
schon
Geschichte
Vivir
sufriendo
all
day
long
ya
Den
ganzen
Tag
zu
leiden,
ist
schon...
Sigo
mintiendo
a
la
gente,
me
digo
a
mi
mismo
Ich
belüge
die
Leute
weiter,
ich
sage
mir
selbst
Todo
va
a
estar
bien
Alles
wird
gut
Veo
el
abismo
en
tus
ojos,
lunes
a
domingo
Ich
sehe
den
Abgrund
in
deinen
Augen,
Montag
bis
Sonntag
Días
sin
comer
Tage
ohne
Essen
Nada
nunca
mejora
Nichts
wird
jemals
besser
Knocking
wood
to
stay
alive
Auf
Holz
klopfen,
um
am
Leben
zu
bleiben
I'm
so
tired
of
repeating
everyday
Ich
bin
es
so
leid,
jeden
Tag
zu
wiederholen
To
watch
me
rise
Um
mich
aufsteigen
zu
sehen
No
no,
no
puedo
ni
pensar
Nein,
nein,
ich
kann
nicht
einmal
denken
Don't
go,
prefiero
olvidar
Geh
nicht,
ich
ziehe
es
vor
zu
vergessen
My
world,
no
se
va
a
acabar
Meine
Welt
wird
nicht
untergehen
Quemame
y
ahogame
en
el
mar
Verbrenne
mich
und
ertränke
mich
im
Meer
La
noche
trae
tu
nombre
Die
Nacht
bringt
deinen
Namen
Y
mi
adiós
no
respondes
Und
auf
mein
Lebewohl
antwortest
du
nicht
No
quiero
volver
a
esto
Ich
will
nicht
dahin
zurück
Canciones
que
se
las
llevó
el
viento
Lieder,
die
der
Wind
davongetragen
hat
No
volverás
no
te
dejo
de
pensar
Du
wirst
nicht
zurückkehren,
ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Dime
que
no
es
cierto
dime
que
no
es
cierto
Sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist
No
quiero
volver
a
esto
Ich
will
nicht
dahin
zurück
Canciones
que
se
las
llevó
el
viento
Lieder,
die
der
Wind
davongetragen
hat
No
volverás
no
te
dejo
de
pensar
Du
wirst
nicht
zurückkehren,
ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
Dime
que
no
es
cierto
dime
que
no
es
cierto
Sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist,
sag
mir,
dass
es
nicht
wahr
ist
Las
hojas
secas
volverán
tu
recuerdo
un
millar
de
aves
Die
trockenen
Blätter
werden
deine
Erinnerung
zurückbringen,
ein
Schwarm
von
tausend
Vögeln
Y
las
estrellas
guiaran
tu
camino
hacia
su
calor
Und
die
Sterne
werden
deinen
Weg
zu
ihrer
Wärme
führen
En
este
vacío
infinito
In
dieser
unendlichen
Leere
Aún
puedo
escuchar
tu
voz
Kann
ich
immer
noch
deine
Stimme
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximiliano Paredes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.