Текст и перевод песни Solteirões do Forró - Dividir Pipoquinha (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dividir Pipoquinha (Ao Vivo)
Splitting Popcorn (Live)
É
Solteirões
do
Forró
It's
Solteirões
do
Forró
Só
queria
que
você
soubesse
como
é
que
eu
estou
I
just
wanted
you
to
know
how
I
am
Tô
no
último
estágio
das
piores
fases
do
amor
I'm
at
the
last
stage
of
the
worst
phases
of
love
Se
passasse
na
sua
cabeça
o
querer
de
voltar
If
the
want
of
coming
back
crossed
your
mind
Ou
se
desse
um
motivo
Or
if
you
gave
a
motive
Ou
uma
chance
pra
gente
se
encontrar
Or
a
chance
for
us
to
meet
Sei
que
não
acabou
o
nosso
amor
I
know
our
love
isn't
over
É
questão
de
tempo,
não
vai
demorar
It's
a
matter
of
time,
it
won't
take
long
Mas
quem
decide
é
você
como
vamos
ficar
But
the
one
who
decides
is
you
how
we'll
stay
Só
preciso
saber
se
volta
I
just
need
to
know
if
you're
coming
back
Pra
nunca
mais
sair
do
meu
coração
To
never
leave
my
heart
again
A
gente
de
boa,
sorrindo
à
toa
Us
being
cool,
smiling
for
no
reason
Ir
no
cineminha,
dividir
pipoquinha
Going
to
the
movies,
splitting
popcorn
Pra
nunca
mais
sair
do
meu
coração
To
never
leave
my
heart
again
E
num
fim
de
semana
em
uma
cabana
And
on
a
weekend
in
a
cabin
A
gente
se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love
each
other,
we
love
each
other,
we
love
each
other
Só
queria
que
você
soubesse
como
é
que
eu
estou
I
just
wanted
you
to
know
how
I
am
Tô
no
último
estágio
das
piores
fases
do
amor
I'm
at
the
last
stage
of
the
worst
phases
of
love
Se
passasse
na
sua
cabeça
o
querer
de
voltar
If
the
want
of
coming
back
crossed
your
mind
Ou
se
desse
um
motivo
Or
if
you
gave
a
motive
Ou
uma
chance
pra
gente
se
encontrar
Or
a
chance
for
us
to
meet
Sei
que
não
acabou
o
nosso
amor
I
know
our
love
isn't
over
É
questão
de
tempo,
não
vai
demorar
It's
a
matter
of
time,
it
won't
take
long
Mas
quem
decide
é
você
como
vamos
ficar
But
the
one
who
decides
is
you
how
we'll
stay
Só
preciso
saber
se
volta
I
just
need
to
know
if
you're
coming
back
Pra
nunca
mais
sair
do
meu
coração
To
never
leave
my
heart
again
A
gente
de
boa,
sorrindo
à
toa
Us
being
cool,
smiling
for
no
reason
Ir
no
cineminha
dividir
pipoquinha
Going
to
the
movies
splitting
popcorn
Pra
nunca
mais
sair
do
meu
coração
To
never
leave
my
heart
again
E
num
fim
de
semana
em
uma
cabana
And
on
a
weekend
in
a
cabin
A
gente
se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love
each
other,
we
love
each
other,
we
love
each
other
A
gente
se
ama,
a
gente
se
ama
We
love
each
other,
we
love
each
other
E
num
fim
de
semana
em
uma
cabana
And
on
a
weekend
in
a
cabin
A
gente
se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love
each
other,
we
love
each
other,
we
love
each
other
A
gente
se
ama,
a
gente
se
ama
We
love
each
other,
we
love
each
other
E
num
fim
de
semana
em
uma
cabana
And
on
a
weekend
in
a
cabin
A
gente
se
ama,
se
ama,
se
ama
We
love
each
other,
we
love
each
other,
we
love
each
other
Só
queria
que
você
soubesse
como
é
que
eu
estou
I
just
wanted
you
to
know
how
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thales Hivo De Almeida Freitas, Raimundo Guedes Neto, Jose Anchieta Campos Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.