Solteirões do Forró - Primeiro Ponto (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Primeiro Ponto (Ao Vivo) - Solteirões do Forróперевод на немецкий




Primeiro Ponto (Ao Vivo)
Erster Punkt (Live)
Wow! Vamo dançar, minha gente!
Wow! Lass uns tanzen, meine Leute!
Oh, delícia
Oh, herrlich
Primeiro ponto, nós dois sabemos, não certo
Erster Punkt, wir beide wissen, es klappt nicht
Estou pronta e conto com um ponto final
Ich bin bereit und rechne schon mit einem Schlusspunkt
Quer saber? Não sei me expressar direito
Willst du's wissen? Ich kann mich nicht richtig ausdrücken
Mas no meu jeito errado eu resolvi dizer
Aber auf meine falsche Art habe ich beschlossen, es zu sagen
Tenha pressa, não espera
Beeil dich, warte nicht
Melhor achar alguém que te faça feliz
Besser, du findest jemanden, der dich glücklich macht
Era isso, eu vou nessa
Das war's, ich gehe dann mal
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu (levanta, Faroeste!)
Geh deinen Weg, ich werde meinen gehen (Steh auf, Faroeste!)
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Und wenn jemand deine Haare mit der Hand berührt
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Dir in die Augen schaut und versucht, einen Kuss zu stehlen
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Se permita amar outra pessoa
Erlaube dir, jemand anderen zu lieben
Se alguém tentar segurar a sua mão
Wenn jemand versucht, deine Hand zu halten
Se bater mais forte o seu coração
Wenn dein Herz schneller schlägt
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Se permita amar outra pessoa
Erlaube dir, jemand anderen zu lieben
Wow!
Wow!
Vai, Valkiria Santos!
Los, Valkiria Santos!
Primeiro ponto, nós dois sabemos, não certo
Erster Punkt, wir beide wissen, es klappt nicht
Estou pronta e conto com um ponto final
Ich bin bereit und rechne schon mit einem Schlusspunkt
Quer saber? Não sei me expressar direito
Willst du's wissen? Ich kann mich nicht richtig ausdrücken
Mas no meu jeito errado eu resolvi dizer
Aber auf meine falsche Art habe ich beschlossen, es zu sagen
Tenha pressa, não espera
Beeil dich, warte nicht
Melhor achar alguém que te faça feliz
Besser, du findest jemanden, der dich glücklich macht
Era isso, eu vou nessa
Das war's, ich gehe dann mal
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu (vai!)
Geh deinen Weg, ich werde meinen gehen (Los!)
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Und wenn jemand deine Haare mit der Hand berührt
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Dir in die Augen schaut und versucht, einen Kuss zu stehlen
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Se permita amar outra pessoa
Erlaube dir, jemand anderen zu lieben
Se alguém tentar segurar a sua mão...
Wenn jemand versucht, deine Hand zu halten...
O seu coração... (Júnior Tambor!)
Dein Herz... (Júnior Tambor!)
Não lembre de mim... (Bora, Mudin', wow!)
Erinnere dich nicht an mich... (Los, Mudin', wow!)
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Und wenn jemand deine Haare mit der Hand berührt
Olhando nos teus olhos (olha a pegada do Sol, quê?)
Dir in die Augen schaut (Schau dir den Stil von Sol an, was?)
Não pense em mi... (Bora, Sisão!)
Denk nicht an mi... (Los, Sisão!)
Se permita amar outra pessoa
Erlaube dir, jemand anderen zu lieben
Bora, Rogério Nascimento
Los, Rogério Nascimento
(Casal que nem você, meu patrão)
(Ein Paar wie du, mein Chef)
Se bater mais forte o seu coração
Wenn dein Herz schneller schlägt
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Se permita amar outra pessoa
Erlaube dir, jemand anderen zu lieben
Tchow!
Tchow!
Wow
Wow
Olha a pegada, Walisson Paraíba do Camarão Mulungu!
Schau dir den Stil an, Walisson Paraíba do Camarão Mulungu!





Авторы: Benicio Neto, Junior Gomes, Vine Show, Vinicius Poeta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.