Текст и перевод песни Solteirões do Forró - Primeiro Ponto (Ao Vivo)
Primeiro Ponto (Ao Vivo)
First Spot (Live)
Wow!
Vamo
dançar,
minha
gente!
Wow!
Let's
dance,
my
love!
Primeiro
ponto,
nós
dois
sabemos,
não
dá
certo
First,
we
both
know
it's
not
working
Estou
pronta
e
já
conto
com
um
ponto
final
I'm
ready
and
ready
for
the
full
stop
Quer
saber?
Não
sei
me
expressar
direito
You
want
to
know?
I
can't
express
myself
right
Mas
no
meu
jeito
errado
eu
resolvi
dizer
But
in
my
wrong
way,
I
decided
to
say
Tenha
pressa,
não
espera
Be
in
a
hurry,
don't
wait
Melhor
achar
alguém
que
te
faça
feliz
Better
find
someone
who
makes
you
happy
Era
isso,
eu
vou
nessa
That
was
it,
I'm
on
my
way
Siga
o
seu
caminho,
eu
vou
seguir
o
meu
(levanta,
Faroeste!)
Follow
your
path,
I'll
follow
mine
(get
up,
Faroeste!)
E
quando
alguém
tocar
a
mão
no
seu
cabelo
And
when
someone
touches
your
hair
Olhando
nos
teus
olhos
e
tentar
roubar
um
beijo
Looking
into
your
eyes
and
trying
to
steal
a
kiss
Não
pense
em
mim,
não
lembre
de
mim
Don't
think
of
me,
don't
remember
me
Se
permita
amar
outra
pessoa
Allow
yourself
to
love
someone
else
Se
alguém
tentar
segurar
a
sua
mão
If
someone
tries
to
hold
your
hand
Se
bater
mais
forte
o
seu
coração
If
your
heart
beats
faster
Não
pense
em
mim,
não
lembre
de
mim
Don't
think
of
me,
don't
remember
me
Se
permita
amar
outra
pessoa
Allow
yourself
to
love
someone
else
Vai,
Valkiria
Santos!
Go,
Valkiria
Santos!
Primeiro
ponto,
nós
dois
sabemos,
não
dá
certo
First,
we
both
know
it's
not
working
Estou
pronta
e
já
conto
com
um
ponto
final
I'm
ready
and
ready
for
the
full
stop
Quer
saber?
Não
sei
me
expressar
direito
You
want
to
know?
I
can't
express
myself
right
Mas
no
meu
jeito
errado
eu
resolvi
dizer
But
in
my
wrong
way,
I
decided
to
say
Tenha
pressa,
não
espera
Be
in
a
hurry,
don't
wait
Melhor
achar
alguém
que
te
faça
feliz
Better
find
someone
who
makes
you
happy
Era
isso,
eu
vou
nessa
That
was
it,
I'm
on
my
way
Siga
o
seu
caminho,
eu
vou
seguir
o
meu
(vai!)
Follow
your
path,
I'll
follow
mine
(go!)
E
quando
alguém
tocar
a
mão
no
seu
cabelo
And
when
someone
touches
your
hair
Olhando
nos
teus
olhos
e
tentar
roubar
um
beijo
Looking
into
your
eyes
and
trying
to
steal
a
kiss
Não
pense
em
mim,
não
lembre
de
mim
Don't
think
of
me,
don't
remember
me
Se
permita
amar
outra
pessoa
Allow
yourself
to
love
someone
else
Se
alguém
tentar
segurar
a
sua
mão...
If
someone
tries
to
hold
your
hand...
O
seu
coração...
(Júnior
Tambor!)
Your
heart...
(Junior
Tambor!)
Não
lembre
de
mim...
(Bora,
Mudin',
wow!)
Don't
remember
me...
(Come
on,
Mudin',
wow!)
E
quando
alguém
tocar
a
mão
no
seu
cabelo
And
when
someone
touches
your
hair
Olhando
nos
teus
olhos
(olha
a
pegada
do
Sol,
quê?)
Looking
into
your
eyes
(look
at
the
paw
of
the
Sun,
what?)
Não
pense
em
mi...
(Bora,
Sisão!)
Don't
think
of
me...
(Come
on,
Sisão!)
Se
permita
amar
outra
pessoa
Allow
yourself
to
love
someone
else
Bora,
Rogério
Nascimento
Come
on,
Rogério
Nascimento
(Casal
que
nem
você,
meu
patrão)
(A
couple
like
you,
my
boss)
Se
bater
mais
forte
o
seu
coração
If
your
heart
beats
faster
Não
pense
em
mim,
não
lembre
de
mim
Don't
think
of
me,
don't
remember
me
Se
permita
amar
outra
pessoa
Allow
yourself
to
love
someone
else
Olha
a
pegada,
Walisson
Paraíba
do
Camarão
Mulungu!
Look
at
the
trail,
Walisson
Paraíba
do
Camarão
Mulungu!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benicio Neto, Junior Gomes, Vine Show, Vinicius Poeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.