Solteirões do Forró - Se Repete a Cena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Solteirões do Forró - Se Repete a Cena




Se Repete a Cena
The Scene Repeats
É Solteirões do Forró
This is Solteirões do Forró
E mais uma vez se repete a cena
And once again, the scene repeats
Se deu saudade
If nostalgia hits
É a prova é o sinal que valeu apene
It's proof and a sign that it was worth it
Mais uma vez se repete a cena
Once again, the scene repeats
Nós dois na sua cama, e a gente se envolve
The two of us in your bed, and we get carried away
E resolve por
And we resolve things there
Olha a pegada
Look at the touch
Olha o swing
Look at the swing
Olha a batida
Look at the rhythm
Vai Solteirões do Forró
Go Solteirões do Forró
É muita paixão
It's a lot of passion
Eaí, como tá?
So, how are you?
conseguindo dormi sem mim?
Are you able to sleep without me?
Sei que cedo pra te ligar
I know it's early to call you
Confesso que eu não consegui dormi
I confess I couldn't sleep
É que a saudade bateu no peito e eu não vou menti
Because nostalgia hit me hard and I won't lie
Banca o forte não é meu forte pra sua sorte eu não sei fingi
Acting tough is not my strong suit, luckily for you, I can't pretend
Deixa eu te falar, desculpa incomodar
Let me tell you, sorry to bother you
Sei que gosta de dormir até mais tarde
I know you like to sleep until late
Até tentei te esquecer, mas tentar
I even tried to forget you, but trying
É o jeito mais injusto de lembra
Is the most unfair way to remember
Se deu saudade
If nostalgia hits
É a prova é o sinal de que valeu a pena
It's proof and a sign that it was worth it
Mais uma vez se repete a cena
Once again, the scene repeats
Nós dois na sua cama
The two of us in your bed
E a gente se envolve e resolve por
And we get carried away and resolve things there
Se deu saudade
If nostalgia hits
É a prova é o sinal de que valeu a pena
It's proof and a sign that it was worth it
Mais uma vez se repete a cena
Once again, the scene repeats
Nós dois na sua cama
The two of us in your bed
E a gente se envolve e resolve por
And we get carried away and resolve things there
É que a saudade bateu no peito e eu não vou menti
Because nostalgia hit me hard and I won't lie
Banca o forte não é meu forte pra sua sorte eu não sei fingi
Acting tough is not my strong suit, luckily for you I can't pretend
Deixa eu te falar, desculpa incomodar
Let me tell you, sorry to bother you
Sei que gosta de dormir até mais tarde
I know you like to sleep until late
Até tentei te esquecer, mas tentar
I even tried to forget you, but trying
É o jeito mais injusto de lembra
Is the most unfair way to remember
Se deu saudade
If nostalgia hits
É a prova é o sinal de que valeu a pena
It's proof and a sign that it was worth it
Mais uma vez se repete a cena
Once again, the scene repeats
Nós dois na sua cama
The two of us in your bed
E a gente se envolve e resolve por
And we get carried away and resolve things there
Se deu saudade
If nostalgia hits
É a prova é o sinal de que valeu a pena
It's proof and a sign that it was worth it
Mais uma vez se repete a cena
Once again, the scene repeats
Nós dois na sua cama
The two of us in your bed
E a gente se envolve e resolve por
And we get carried away and resolve things there
Se deu saudade
If nostalgia hits
É a prova é o sinal de que valeu a pena
It's proof and a sign that it was worth it
Mais uma vez se repete a cena
Once again, the scene repeats
Nós dois na sua cama
The two of us in your bed
E a gente se envolve e resolve por
And we get carried away and resolve things there
Eaí, como tá?
So, how are you?
conseguindo dormi sem mim?
Are you able to sleep without me?





Авторы: Junior Gomes, Thales Pacheco, Vine Show, Vinicius Poeta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.