Por Ti -
Soly
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
hace
difícil
entender
que
la
persona
que
ante
los
Es
fällt
mir
schwer
zu
verstehen,
dass
die
Person,
die
in
den
Ojos
de
le
gente
se
ve
tan
débil,
sea
en
realidad
tan
fuerte
Augen
der
Leute
so
schwach
wirkt,
in
Wahrheit
so
stark
ist
Que
tengas
la
capacidad
de
perdonar
lo
imperdonable
y
Dass
du
die
Fähigkeit
hast,
das
Unverzeihliche
zu
vergeben
und
Que
puedas
amar
lo
que
el
mundo
dijo
que
no
merecía
amor
dass
du
lieben
kannst,
was
die
Welt
sagte,
dass
keine
Liebe
verdient
Muchos
te
llaman
por
tu
nombre
y
algunos
por
tu
apodo
Viele
nennen
dich
beim
Namen,
manche
beim
Spitznamen
Yo
te
llamo
mamá,
mami
esto
es
para
ti
Ich
nenne
dich
Mama,
Mami,
das
hier
ist
für
dich
Mamá,
es
por
ti
Mama,
es
ist
für
dich
Nació
este
chamaco
Dieser
Junge
wurde
geboren
El
hijo
de
Luzma,
así
me
decían
Der
Sohn
von
Luzma,
so
wurde
ich
genannt
Y
aunque
fui
parto
normal,
se
cumplía
la
profecía
Und
obwohl
ich
natürlich
geboren
wurde,
erfüllte
sich
die
Prophezeiung
Que,
aunque
tardaría
tus
ojos
la
verían
Dass,
obwohl
es
dauern
würde,
deine
Augen
es
sehen
würden
Que
llorarías
de
tristeza,
pero
también
de
alegría
Dass
du
vor
Trauer
weinen
würdest,
aber
auch
vor
Freude
Y
quien
diría
que
el
que
prometió
amarte
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
der,
der
versprach,
dich
zu
lieben
Se
fue
de
la
casa
con
la
intención
de
olvidarte
Das
Haus
verließ
mit
der
Absicht,
dich
zu
vergessen
Se
nos
hizo
duro
a
todos
y
lo
admito
Es
war
hart
für
uns
alle,
und
ich
gebe
es
zu
Yo
no
entendía
mucho,
pues
yo
era
un
chamaquito
Ich
verstand
nicht
viel,
denn
ich
war
noch
ein
kleiner
Junge
Te
hice
la
culpable
y
quería
odiarte
Ich
machte
dich
schuldig
und
wollte
dich
hassen
Y
hubieron
los
momentos
que
intente
lastimarte
Und
es
gab
Momente,
in
denen
ich
versuchte,
dich
zu
verletzen
Pero
tú
siempre
tranquila,
tú
siempre
me
amaste
Aber
du
warst
immer
ruhig,
du
hast
mich
immer
geliebt
Siempre
estuviste
ahí
y
no
me
abandonaste
Du
warst
immer
da
und
hast
mich
nie
verlassen
Y
aunque
Dios
me
dio
la
vida,
por
mi
siempre
velaste
Und
obwohl
Gott
mir
das
Leben
gab,
hast
du
über
mich
gewacht
Tuviste
todas
las
razones
y
tú
nunca
te
quitaste
Du
hattest
alle
Gründe
zu
gehen,
aber
du
bist
nie
gegangen
Nos
diste
lo
mejor,
a
mi
y
a
mi
hermana
Du
hast
uns
das
Beste
gegeben,
mir
und
meiner
Schwester
Y
eso,
con
dinero
no
se
paga
Und
das
kann
man
mit
Geld
nicht
bezahlen
Yo
no
se
cuando
te
toca,
pero
si
te
vas
mañana
Ich
weiß
nicht,
wann
deine
Zeit
kommt,
aber
wenn
du
morgen
gehst
Quiero
que
sepas
lo
mucho
que
en
verdad
se
te
ama
Möchtest
du
wissen,
wie
sehr
du
wirklich
geliebt
wirst
Madre
por
ti,
aprendí
el
buen
camino
Mutter,
dank
dir
lernte
ich
den
richtigen
Weg
Y
me
cuidaste
de
lo
malo
y
del
peligro
Und
du
beschütztest
mich
vor
dem
Bösen
und
der
Gefahr
Madre
por
ti,
aprendí
el
amor
real
Mutter,
dank
dir
lernte
ich
wahre
Liebe
kennen
Mujer
hermosa,
fuerte
y
cariñosa
Schöne
Frau,
stark
und
liebevoll
Eres
tu,
no
puedo
olvidar
Du
bist
es,
ich
kann
nicht
vergessen
Todo
lo
que
hiciste
tu
por
mi
Alles,
was
du
für
mich
getan
hast
Por
eso
hasta
el
final,
junto
estaré
Darum
werde
ich
bis
zum
Ende
bei
dir
sein
Mano
a
mano
a
ti,
mi
linda
madre
Hand
in
Hand
mit
dir,
meine
schöne
Mutter
Que
madre
es
solo
una,
creo
que
todos
lo
sabemos
Dass
Mutter
nur
eine
ist,
glaube
ich,
wir
alle
wissen
das
Quiero
reír
contigo
ahora,
no
hay
tiempo
para
luego
Ich
möchte
jetzt
mit
dir
lachen,
es
gibt
keine
Zeit
für
später
Eres
única,
especial,
con
talento
para
amar
Du
bist
einzigartig,
besonders,
mit
der
Gabe
zu
lieben
Me
siento
bendecido,
pues
tú
eres
mi
mamá
Ich
fühle
mich
gesegnet,
denn
du
bist
meine
Mama
Y
aunque
ahora
estás
cansada,
enferma
y
maltratada
Und
obwohl
du
jetzt
müde
bist,
krank
und
angegriffen
Aún
sigue
la
misma
fe
impregnada
a
tu
mirada
Bleibt
derselbe
Glaube
in
deinem
Blick
Que
Dios
a
sido
bueno,
siempre
a
sido
tu
decir
Dass
Gott
gut
war,
war
immer
dein
Satz
Que,
hasta
no
ver
la
promesa,
no
te
vas
a
morir
Dass,
bis
du
das
Versprechen
siehst,
du
nicht
sterben
wirst
Y
me
duele
el
corazón,
de
tan
solo
pensarlo
Und
mein
Herz
schmerzt,
wenn
ich
nur
daran
denke
Saber
que
algún
día
te
irás,
no
puedo
tolerarlo
Zu
wissen,
dass
du
eines
Tages
gehen
wirst,
kann
ich
nicht
ertragen
Te
pido
me
perdones,
todas
mis
malas
acciones
Ich
bitte
dich
um
Vergebung
für
all
meine
schlechten
Taten
Y
por
no
haberte
dedicado,
todas
mis
canciones
Und
dafür,
dass
ich
dir
nicht
all
meine
Lieder
gewidmet
habe
Eres
mi
mejor
ejemplo
y
aunque
no
eres
perfecta
Du
bist
mein
bestes
Vorbild,
und
obwohl
du
nicht
perfekt
bist
Nos
amaste
en
medio
del
dolor
y
eso
se
respeta
Hast
du
uns
inmitten
des
Schmerzes
geliebt,
und
das
respektiere
ich
Me
faltan
las
palabras,
rimas
no
son
suficientes
Mir
fehlen
die
Worte,
Reime
reichen
nicht
aus
Para
expresarte
verdaderamente
cómo
es
que
se
siente
Um
dir
wirklich
auszudrücken,
wie
es
sich
anfühlt
Tenerte
a
mi
lado,
a
sido
mi
mayor
regalo
Dich
an
meiner
Seite
zu
haben,
war
mein
größtes
Geschenk
No
quiero
que
pase
un
día
sin
que
sepas
que
te
amo
Ich
möchte
keinen
Tag
vergehen
lassen,
ohne
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Siempre
estaré
para
ti,
dispuesto
acerté
sonreír
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
bereit,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Tú
has
sido
única,
la
mejor
madre
para
mi
Du
warst
einzigartig,
die
beste
Mutter
für
mich
¡Madre
por
ti!
Mami
te
amo,
Mutter,
dank
dir!
Mami,
ich
liebe
dich,
Esta
es
una
canción
que
te
debía
Das
ist
ein
Lied,
das
ich
dir
schon
längst
Hacen
muchos
años
Vor
vielen
Jahren
schuldig
war
Pero
quise
hacerlo
hoy
Aber
ich
wollte
es
heute
tun
Gracias
por
todo
Danke
für
alles
No
tengo
palabras
para
describirlo
Ich
finde
keine
Worte,
um
es
zu
beschreiben
Uno
más
y
me
despido
Noch
eins
und
dann
verabschiede
ich
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario E. Canario
Альбом
Por Ti
дата релиза
08-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.