Solére - SZIRÉN - перевод текста песни на немецкий

SZIRÉN - Soléreперевод на немецкий




SZIRÉN
SIRENE
Szirének szólítanak, a víz alól suttognak halkan
Sirenen rufen mich, flüstern leise unter Wasser
Kérlek emlékezz, megígérted, megoldjuk, ha baj van
Bitte erinnere dich, du hast versprochen, wir lösen es, wenn es Probleme gibt
Hajam leengedem, vállamon lecsordul szemed
Ich lasse mein Haar herunter, deine Tränen laufen über meine Schulter
Fordul az élet, én is fordulok veled
Das Leben dreht sich, ich drehe mich mit dir
Szirének szólítanak, a víz alól suttognak halkan
Sirenen rufen mich, flüstern leise unter Wasser
Kérlek emlékezz, megígérted, megoldjuk, ha baj van
Bitte erinnere dich, du hast versprochen, wir lösen es, wenn es Probleme gibt
Hajam leengedem, vállamon lecsordul szemed
Ich lasse mein Haar herunter, deine Tränen laufen über meine Schulter
Fordul az élet, én is fordulok veled
Das Leben dreht sich, ich drehe mich mit dir
Fordulok veled
Ich drehe mich mit dir
Én is fordulok veled
Ich drehe mich auch mit dir
Fordulok veled
Ich drehe mich mit dir
Rádborulok, csak te látod, ha sírok
Ich falle auf dich, nur du siehst, wenn ich weine
Nem tudom nézni, hogy megásod a sírod
Ich kann es nicht ertragen, zu sehen, wie du dein eigenes Grab schaufelst
Rádborulok csak te látod, ha sírok
Ich falle auf dich, nur du siehst, wenn ich weine
Szirének hangján a távolba ordítok
Mit der Stimme der Sirenen schreie ich in die Ferne
Gyámom nincsen
Ich habe keinen Vormund
Neked lámpást adott a kezedbe az Isten
Gott gab dir eine Lampe in deine Hand
Gyámom nincsen
Ich habe keinen Vormund
Hova tűnt a perc, amikor még mindent elhittem?
Wo ist der Moment hin, als ich noch alles glaubte?
Szirének szólítanak, a sziklákról beszélnek hozzám
Sirenen rufen mich, sprechen von den Felsen zu mir
Szorul a hurok, szorul a hurok a jövő torkán
Die Schlinge zieht sich zu, die Schlinge zieht sich um den Hals der Zukunft zu
Hova szaladok, hova menekülök majd előlem?
Wohin renne ich, wohin fliehe ich vor mir selbst?
Ne haragudj rám, csak a rosszat kapod belőlem
Sei mir nicht böse, du bekommst nur das Schlechte von mir
Szirének szólítanak, a sziklákról beszélnek hozzám
Sirenen rufen mich, sprechen von den Felsen zu mir
Szorul a hurok, szorul a hurok a jövő torkán
Die Schlinge zieht sich zu, die Schlinge zieht sich um den Hals der Zukunft zu
Hova szaladok, hova menekülök majd előlem?
Wohin renne ich, wohin fliehe ich vor mir selbst?
Ne haragudj rám, csak a rosszat kapod belőlem
Sei mir nicht böse, du bekommst nur das Schlechte von mir
Ne haragudj rám, csak a rosszat kapod belőlem
Sei mir nicht böse, du bekommst nur das Schlechte von mir
Ne haragudj rám, csak a rosszat kapod belőlem
Sei mir nicht böse, du bekommst nur das Schlechte von mir





Авторы: Varga Tamás, Zsófia Szigeti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.