Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szirének
szólítanak,
a
víz
alól
suttognak
halkan
Sirenen
rufen
mich,
flüstern
leise
unter
Wasser
Kérlek
emlékezz,
megígérted,
megoldjuk,
ha
baj
van
Bitte
erinnere
dich,
du
hast
versprochen,
wir
lösen
es,
wenn
es
Probleme
gibt
Hajam
leengedem,
vállamon
lecsordul
szemed
Ich
lasse
mein
Haar
herunter,
deine
Tränen
laufen
über
meine
Schulter
Fordul
az
élet,
én
is
fordulok
veled
Das
Leben
dreht
sich,
ich
drehe
mich
mit
dir
Szirének
szólítanak,
a
víz
alól
suttognak
halkan
Sirenen
rufen
mich,
flüstern
leise
unter
Wasser
Kérlek
emlékezz,
megígérted,
megoldjuk,
ha
baj
van
Bitte
erinnere
dich,
du
hast
versprochen,
wir
lösen
es,
wenn
es
Probleme
gibt
Hajam
leengedem,
vállamon
lecsordul
szemed
Ich
lasse
mein
Haar
herunter,
deine
Tränen
laufen
über
meine
Schulter
Fordul
az
élet,
én
is
fordulok
veled
Das
Leben
dreht
sich,
ich
drehe
mich
mit
dir
Fordulok
veled
Ich
drehe
mich
mit
dir
Én
is
fordulok
veled
Ich
drehe
mich
auch
mit
dir
Fordulok
veled
Ich
drehe
mich
mit
dir
Rádborulok,
csak
te
látod,
ha
sírok
Ich
falle
auf
dich,
nur
du
siehst,
wenn
ich
weine
Nem
tudom
nézni,
hogy
megásod
a
sírod
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
zu
sehen,
wie
du
dein
eigenes
Grab
schaufelst
Rádborulok
csak
te
látod,
ha
sírok
Ich
falle
auf
dich,
nur
du
siehst,
wenn
ich
weine
Szirének
hangján
a
távolba
ordítok
Mit
der
Stimme
der
Sirenen
schreie
ich
in
die
Ferne
Gyámom
nincsen
Ich
habe
keinen
Vormund
Neked
lámpást
adott
a
kezedbe
az
Isten
Gott
gab
dir
eine
Lampe
in
deine
Hand
Gyámom
nincsen
Ich
habe
keinen
Vormund
Hova
tűnt
a
perc,
amikor
még
mindent
elhittem?
Wo
ist
der
Moment
hin,
als
ich
noch
alles
glaubte?
Szirének
szólítanak,
a
sziklákról
beszélnek
hozzám
Sirenen
rufen
mich,
sprechen
von
den
Felsen
zu
mir
Szorul
a
hurok,
szorul
a
hurok
a
jövő
torkán
Die
Schlinge
zieht
sich
zu,
die
Schlinge
zieht
sich
um
den
Hals
der
Zukunft
zu
Hova
szaladok,
hova
menekülök
majd
előlem?
Wohin
renne
ich,
wohin
fliehe
ich
vor
mir
selbst?
Ne
haragudj
rám,
csak
a
rosszat
kapod
belőlem
Sei
mir
nicht
böse,
du
bekommst
nur
das
Schlechte
von
mir
Szirének
szólítanak,
a
sziklákról
beszélnek
hozzám
Sirenen
rufen
mich,
sprechen
von
den
Felsen
zu
mir
Szorul
a
hurok,
szorul
a
hurok
a
jövő
torkán
Die
Schlinge
zieht
sich
zu,
die
Schlinge
zieht
sich
um
den
Hals
der
Zukunft
zu
Hova
szaladok,
hova
menekülök
majd
előlem?
Wohin
renne
ich,
wohin
fliehe
ich
vor
mir
selbst?
Ne
haragudj
rám,
csak
a
rosszat
kapod
belőlem
Sei
mir
nicht
böse,
du
bekommst
nur
das
Schlechte
von
mir
Ne
haragudj
rám,
csak
a
rosszat
kapod
belőlem
Sei
mir
nicht
böse,
du
bekommst
nur
das
Schlechte
von
mir
Ne
haragudj
rám,
csak
a
rosszat
kapod
belőlem
Sei
mir
nicht
böse,
du
bekommst
nur
das
Schlechte
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varga Tamás, Zsófia Szigeti
Альбом
IMA
дата релиза
24-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.