Текст и перевод песни Solére - ÖRDÖG EMOJI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ÖRDÖG EMOJI
ЭМОДЗИ ДЬЯВОЛА
Megint
feltűntél,
pedig
azt
hittem
eltűntél
Ты
снова
появилась,
хотя
я
думал,
что
ты
исчезла.
Üldözöm
az
ördögöt,
mindig
két
tűz
között
Преследую
дьявола,
всегда
между
двух
огней.
Várok,
itt
állok,
lángokat
kiáltok
Жду,
стою
здесь,
кричу
языки
пламени.
Tudom,
értem
jöttél,
parázson
lépkedtél
Знаю,
ты
пришла
ко
мне,
ступала
по
углям.
Hajnalban
megint
szöknél,
álmomban
értem
miért
На
рассвете
ты
снова
сбежишь,
во
сне
я
понимаю
почему.
Összetört
varázs
Разбитое
волшебство.
Nem
maradt
már
más
Ничего
не
осталось.
Kezemen
a
lánc
На
моей
руке
цепь.
Piszkos
ez
a
tánc
Грязный
этот
танец.
Menekülnék,
de
te
mindig
utolérsz
Я
бы
сбежал,
но
ты
всегда
догоняешь.
Nyitott
szemmel
alszom,
hátha
ideérsz
Сплю
с
открытыми
глазами,
вдруг
ты
придёшь.
Nem
akarom,
de
tudom,
hogy
hova
mész
Не
хочу,
но
знаю,
куда
ты
идёшь.
Táncolok
veled,
ígérd
meg
most
majd
jól
lépsz
Танцую
с
тобой,
обещай,
что
сейчас
ты
поступишь
правильно.
Menekülnék
de
te
mindig
utolérsz
Я
бы
сбежал,
но
ты
всегда
догоняешь.
Nyitott
szemmel
alszom,
hátha
ideérsz
Сплю
с
открытыми
глазами,
вдруг
ты
придёшь.
Nem
akarom,
de
tudom,
hogy
hova
mész
Не
хочу,
но
знаю,
куда
ты
идёшь.
Táncolok
veled,
ígérd
meg
most
majd
jól
lépsz
Танцую
с
тобой,
обещай,
что
сейчас
ты
поступишь
правильно.
Mellettem
elférsz.
Ты
поместишься
рядом
со
мной.
Mellettem
elférsz.
Ты
поместишься
рядом
со
мной.
Mellettem
elférsz.
Ты
поместишься
рядом
со
мной.
Mellettem
elférsz.
Ты
поместишься
рядом
со
мной.
Törött
tükrök
szilánkjait
seprem
szét
Подметаю
осколки
разбитых
зеркал.
Fények,
álmok,
képek,
látok,
kár,
hogy
tép
Огни,
сны,
картины,
вижу,
жаль,
что
рвёшь.
Nekem
te
voltál
a
holnapom
Ты
была
моим
завтрашним
днём.
És
tudtad
azt,
hogy
jóllakom
И
ты
знала,
что
я
насыщусь.
Úgy
is,
hogyha
nem
vagy
itt
Даже
если
тебя
здесь
нет.
Mert
fixen
összeragasztom
Потому
что
я
склею
всё
намертво.
Szállok,
járok,
néznek
mások
Лечу,
иду,
другие
смотрят.
Kövessetek,
csak
kövezzetek
Следуйте
за
мной,
просто
забрасывайте
меня
камнями.
Éles
szilánkok
Острые
осколки.
Összetört
varázs
Разбитое
волшебство.
Nem
maradt
már
más
Ничего
не
осталось.
Kezemen
a
lánc
На
моей
руке
цепь.
Piszkos
ez
a
tánc
Грязный
этот
танец.
Menekülnék,
de
te
mindig
utolérsz
Я
бы
сбежал,
но
ты
всегда
догоняешь.
Nyitott
szemmel
alszom,
hátha
ideérsz
Сплю
с
открытыми
глазами,
вдруг
ты
придёшь.
Nem
akarom,
de
tudom,
hogy
hova
mész
Не
хочу,
но
знаю,
куда
ты
идёшь.
Táncolok
veled,
ígérd
meg
most
majd
jól
lépsz
Танцую
с
тобой,
обещай,
что
сейчас
ты
поступишь
правильно.
Menekülnék,
de
te
mindig
utolérsz
Я
бы
сбежал,
но
ты
всегда
догоняешь.
Nyitott
szemmel
alszom,
hátha
ideérsz
Сплю
с
открытыми
глазами,
вдруг
ты
придёшь.
Nem
akarom,
de
tudom,
hogy
hova
mész
Не
хочу,
но
знаю,
куда
ты
идёшь.
Táncolok
veled,
ígérd
meg
most
majd
jól
lépsz
Танцую
с
тобой,
обещай,
что
сейчас
ты
поступишь
правильно.
Mellettem
elférsz.
Ты
поместишься
рядом
со
мной.
Mellettem
elférsz.
Ты
поместишься
рядом
со
мной.
Mellettem
elférsz.
Ты
поместишься
рядом
со
мной.
Mellettem
elférsz.
Ты
поместишься
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zsofia Szigeti
Альбом
IMA
дата релиза
24-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.