Текст и перевод песни Som Tres - A Volta Da Maçã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Volta Da Maçã
Apple's Return
Ô
Sabáha;
Que
que
é
ô
Tanho?
Honey;
What's
up,
handsome?
Escuta
aqui,
me
diz
um
negócio,
tu
manja
a
história
da
maçã?
Listen
here,
tell
me
something,
do
you
know
the
story
of
the
apple?
É
claro
amigo,
estou
por
dentro
dos
textos
bíblicos
Of
course,
my
friend,
I'm
well-versed
in
biblical
texts
Não
rapá,
que
isso?
Sem
gozação,
sem
gozação
(E
não
é,
mano?)
No,
dude,
what's
that?
No
jokes,
no
jokes
(Isn't
it,
bro?)
É
a
volta
da
maçã
(Não,
essa
eu
não
'tô
não)
It's
the
return
of
the
apple
(No,
I
don't
get
it)
Ah,
é?
(Não
não
'tô)
Então
fica
ligado
e
escuta
isso
aqui
(Então
manda
ver)
Oh,
is
it?
(No,
I
don't)
Then
stay
tuned
and
listen
to
this
(Let's
do
it)
Vocês
todos
conhecem
a
história
da
Kiki?
You
all
know
the
story
of
Kiki?
Kiki
da
lavoura
de
Minas
Gerais
Kiki
from
the
Minas
Gerais
plantation
Agora
nós
vamos
contar
Now
we're
going
to
tell
you
O
que
aconteceu
há
dois
dias
atrás,
é
só
dois
dias
atrás
What
happened
two
days
ago,
it
was
just
two
days
ago
E
olha...
Foi
na
festa,
hem?
(Ah...
Foi
na
festa,
exatamente)
Foi
na
festa
And
look...
It
was
at
the
party,
huh?
(Oh...
It
was
at
the
party,
exactly)
It
was
at
the
party
Nós
fomos
convidados
para
uma
festa
We
were
invited
to
a
party
Pra
nossa
surpresa
lá
estava
então
To
our
surprise,
there
he
was
Fazendo
muito
charme
de
copo
na
mão
Flirting
with
a
drink
in
his
hand
Aquele
com
apito
That
one
with
the
whistle
Rei
da
esnobação
King
of
snobbery
O
cara
realmente
era
um
conocê
The
guy
was
really
a
connoisseur
Só
tomava
Scott
e
vinho
francês
He
only
drank
Scott
and
French
wine
O
seu
carro
combinava
His
car
matched
Com
a
roupa
marrom
With
the
brown
suit
Que
encomendou
no
merco
da
Dijon
That
he
ordered
from
the
merco
in
Dijon
É,
é?
No
merco
da
Dijon
(Que
é
o
bom)
Yeah,
yeah?
At
the
merco
in
Dijon
(That's
the
good
stuff)
(É
rapaz)
O
cara
se
vestia
filha,
não
era
brincadeira
(Não),
hem?
Que
roupa,
amigo
(Boy,
oh
boy)
The
guy
dressed
like
a
daughter,
it
wasn't
a
joke
(No),
huh?
What
an
outfit,
my
friend
Depois
de
muito
uísque
muito
blábláblá
After
much
whiskey,
much
blahblahblah
Notamos
no
rapaz
uma
transformação
We
noticed
a
transformation
in
the
young
man
A
porta
se
abriu
e
por
ali
entrou
The
door
opened
and
through
it
walked
Kiki
da
lavoura
e
seu
amigo
bicão
Kiki
from
the
plantation
and
her
friend
the
parrot
Kiki
nessas
alturas
estava
inconformada
Kiki
by
this
time
was
upset
A
volta
da
maçã
tinha
que
acontecer
The
return
of
the
apple
had
to
happen
E
novamente
deu-se
um
branco
no
salão
And
again
there
was
a
blank
in
the
room
E
o
nome
do
pilantra
ela
quis
saber
And
she
wanted
to
know
the
name
of
the
rascal
É,
é,
ela
quis
saber
Yeah,
yeah,
she
wanted
to
know
Vocês
não
sabem
nem
vão
adivinhar
You
don't
know
and
you
won't
guess
Aquele
mal
parado
que
ali
ficou
That
scoundrel
who
stayed
there
E
na
frente
dos
presentes,
o
malandro
teve
que
confessar
com
a
cara
de
pato
And
in
front
of
those
present,
the
rogue
had
to
confess
with
a
duck
face
Meu
nome
é:
Um,
Dois,
Três
de
Oliveira
Quatro
My
name
is:
One,
Two,
Three
of
Oliveira
Quatro
Um,
Dois,
Três
de
Oliveira
Quatro
(Mas
que
papelão)
One,
Two,
Three
of
Oliveira
Quatro
(What
an
embarrassment)
Um,
Dois,
Três
de
Oliveira
Quatro
(Como
é
que
pode
dar
uma
bandeira
dessa?)
One,
Two,
Three
of
Oliveira
Quatro
(How
could
you
make
such
a
blunder?)
De
Oliveira
Quatro
(Pelo
amor
de
Deus)
Of
Oliveira
Quatro
(For
heaven's
sake)
(Logo
com
quem?)
Um,
Dois,
Três
de
Oliveira
Quatro
(Logo
com
quem?)
(With
whom?)
One,
Two,
Three
of
Oliveira
Quatro
(With
whom?)
(Com
a
Kiki)
De
Oliveira
Quatro
(With
Kiki)
Of
Oliveira
Quatro
(Ah,
mas
que
que
isso?)
Um,
Dois,
Três
de
Oliveira
Quatro
(Oh,
but
what
is
this?)
One,
Two,
Three
of
Oliveira
Quatro
(Pelo
amor
de
Deus,
isso
não
se
faz)
De
Oliveira
Quatro
(For
the
love
of
God,
you
don't
do
that)
Of
Oliveira
Quatro
Um,
Dois,
Três
de
Oliveira
Quatro
One,
Two,
Three
of
Oliveira
Quatro
De
Oliveira
Quatro
Of
Oliveira
Quatro
Um,
Dois,
Três
de
Oliveira
Quatro
One,
Two,
Three
of
Oliveira
Quatro
De
Oliveira
Quatro
(Que
mancada
feia)
Of
Oliveira
Quatro
(What
a
bad
mistake)
Um,
Dois,
Três
de
Oliveira
Quatro
One,
Two,
Three
of
Oliveira
Quatro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Cesar Camarg Mariano, Antonio Pinheiro Filho, Sebastiao Oliveira D Paz
Альбом
Tobogã
дата релиза
02-03-1970
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.