Текст и перевод песни Sombras - Te Conozco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
conozco
desde
el
pelo
hasta
la
punta
de
los
pies
Я
знаю
тебя
от
волос
до
кончиков
пальцев
ног
Sé
que
roncas
por
las
noches
y
que
duermes
de
revés
Знаю,
что
ты
храпишь
по
ночам
и
спишь
наоборот
Sé
que
dices
que
tienes
20
cuando
tienes
23
Знаю,
что
ты
говоришь,
что
тебе
20,
когда
тебе
23
Te
conozco
cuando
ríes
y
tus
gestos
al
amar
Я
знаю
тебя,
когда
ты
смеешься,
и
твои
жесты,
когда
любишь
Sé
de
aquella
cirugía
que
a
nadie
le
has
de
contar
Знаю
об
операции,
о
которой
ты
никому
не
рассказываешь
Sé
que
odias
la
rutina
un
poco
más
que
a
la
cocina.
Знаю,
что
ты
ненавидишь
рутину
чуть
больше,
чем
кухню.
Dime
si
él
te
conoce
la
mitad
Скажи,
знает
ли
он
тебя
хотя
бы
наполовину?
Dime
si
él
tiene
la
sensibilidad
Скажи,
есть
ли
у
него
такая
чувствительность,
De
encontrar
el
punto
exacto
donde
explotas
al
amar.
Чтобы
найти
ту
самую
точку,
где
ты
взрываешься
от
любви?
Dime
si
él
te
conoce
la
mitad
Скажи,
знает
ли
он
тебя
хотя
бы
наполовину?
Dime
si
él
te
ama
la
mitad
Скажи,
любит
ли
он
тебя
хотя
бы
наполовину
De
lo
que
te
ama
este
loco
que
dejaste
en
libertad.
Так,
как
любит
тебя
этот
безумец,
которого
ты
отпустила
на
свободу?
Reconozco
lo
que
piensas
antes
que
empieces
a
hablar
Я
узнаю,
о
чем
ты
думаешь,
прежде
чем
ты
начинаешь
говорить
Sé
de
tus
150
dietas
para
adelgazar
Знаю
о
твоих
150
диетах
для
похудения
Sé
que
padeces
de
insomnio
y
que
fumas
sin
parar.
Знаю,
что
ты
страдаешь
бессонницей
и
куришь
без
остановки.
Imagino
esas
charlas
que
en
mi
honor
han
de
entablar
Представляю
себе
те
разговоры,
которые
вы
ведете
обо
мне
Y
hasta
sé
lo
que
este
viernes
le
has
de
hacer
para
cenar
И
даже
знаю,
что
ты
приготовишь
ему
на
ужин
в
эту
пятницу
Y
es
que
tanto
te
conozco
que
hasta
sé,
me
has
de
extrañar.
И
я
так
хорошо
тебя
знаю,
что
даже
знаю,
что
ты
будешь
скучать
по
мне.
Dime
si
él
te
conoce
la
mitad
Скажи,
знает
ли
он
тебя
хотя
бы
наполовину?
Dime
si
él
tiene
la
sensibilidad
Скажи,
есть
ли
у
него
такая
чувствительность,
De
encontrar
el
punto
exacto
donde
explotas
al
amar.
Чтобы
найти
ту
самую
точку,
где
ты
взрываешься
от
любви?
Dime
si
él
te
conoce
la
mitad
Скажи,
знает
ли
он
тебя
хотя
бы
наполовину?
Dime
si
él
te
ama
la
mitad
Скажи,
любит
ли
он
тебя
хотя
бы
наполовину
De
lo
que
te
ama
este
loco
que
dejaste
en
libertad.
Так,
как
любит
тебя
этот
безумец,
которого
ты
отпустила
на
свободу?
Y
es
que
tanto
te
conozco
que
hasta
podría
jurar
И
я
так
хорошо
тебя
знаю,
что
мог
бы
поклясться,
Te
mueres
por
regresar.
Что
ты
умираешь
от
желания
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.