Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Again & Again
Immer & Immer Wieder
ある日
突然
悲しみが生まれることってあるんだ
Eines
Tages,
plötzlich,
entsteht
Traurigkeit,
das
passiert
einfach.
どんな晴れた青空だって
夕立は急にやって来る
Egal
wie
klar
der
blaue
Himmel
ist,
ein
Platzregen
kommt
unerwartet.
もし君が雨に打たれて
ずぶ濡れで震えてたら
Wenn
du
vom
Regen
durchnässt
bist
und
zitternd
dastehst,
きっと側で見守る人がすぐに駆け寄るだろう
wird
sicher
jemand,
der
dich
beschützt,
sofort
zu
dir
eilen.
誰かは誰かのため
僕は君の
君は僕のため
Jemand
ist
für
jemanden
da,
ich
bin
für
dich,
du
bist
für
mich,
世界中が支え合って
愛で回ってる
die
ganze
Welt
stützt
sich
gegenseitig,
dreht
sich
durch
Liebe.
何度でも転べばいい
Du
darfst
so
oft
hinfallen,
wie
du
willst.
立ち上がる
次のチャンスはあるんだ
Steh
wieder
auf,
die
nächste
Chance
kommt
bestimmt.
傷ついて
君はもっと強くなっただろう
Durch
Verletzungen
bist
du
sicher
stärker
geworden.
何度でも
泣いてもいい
Du
darfst
so
oft
weinen,
wie
du
willst.
またすぐに
涙拭ってしまえばいい
Wisch
dir
einfach
schnell
die
Tränen
weg.
明日はいつか晴れると信じていよう
Lass
uns
daran
glauben,
dass
morgen
irgendwann
die
Sonne
scheinen
wird.
心にはその真ん中に
しなやかな骨があるんだ
In
deinem
Herzen,
genau
in
der
Mitte,
gibt
es
einen
geschmeidigen
Knochen.
ショックなこと
あったとしても簡単に折れないよ
Auch
wenn
etwas
Schockierendes
passiert,
bricht
er
nicht
so
leicht.
家族や仲間がいて
何に泣いて
何に怒ったか
Du
hast
Familie
und
Freunde,
und
die
Liebe
weiß,
worüber
du
geweint,
worüber
du
dich
geärgert,
何に笑い喜んだか
愛は知っている
worüber
du
gelacht
und
dich
gefreut
hast.
何度目の挫折だろう
Der
wievielte
Rückschlag
ist
das?
人はみな
この地面這いつくばる
Wir
Menschen
kriechen
alle
auf
diesem
Boden.
仰向けで青い空見たことあるだろう
Hast
du
schon
mal
auf
dem
Rücken
liegend
den
blauen
Himmel
betrachtet?
何度目のリセットかい?
Der
wievielte
Neustart
ist
das?
悔しさは未来のモチベーションだ
Enttäuschung
ist
die
Motivation
für
die
Zukunft.
ここから立ち直るのが楽しみになる
Es
wird
spannend,
sich
von
hier
aus
wieder
zu
erholen.
ちょっと出遅れてる今の負け惜しみじゃないんだ
Ich
bin
jetzt
etwas
im
Rückstand,
aber
das
ist
keine
Ausrede.
この差くらい
いつか取り戻せる
Diesen
Unterschied
kann
ich
irgendwann
aufholen.
何度でも歩き出すよ
Ich
werde
immer
wieder
losgehen.
挫けない
自分の夢がある限り
Ich
gebe
nicht
auf,
solange
ich
meinen
Traum
habe.
頑張れば
後(あと)に誰かが続いてくれる
Wenn
ich
mich
anstrenge,
wird
mir
jemand
folgen.
何度でも転べばいい
Du
darfst
so
oft
hinfallen,
wie
du
willst.
立ち上がる
次のチャンスはあるんだ
Steh
wieder
auf,
die
nächste
Chance
kommt
bestimmt.
傷ついて
君はもっと強くなっただろう
Durch
Verletzungen
bist
du
sicher
stärker
geworden,
mein
Lieber.
何度でも
泣いてもいい
Du
darfst
so
oft
weinen,
wie
du
willst.
またすぐに
涙拭ってしまえばいい
Wisch
dir
einfach
schnell
die
Tränen
weg.
明日はいつか晴れると信じていよう
Lass
uns
daran
glauben,
dass
morgen
irgendwann
die
Sonne
scheinen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Basemint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.