Something Missing - Time - перевод текста песни на немецкий

Time - Something Missingперевод на немецкий




Time
Zeit
An all too familiar scene
Eine allzu vertraute Szene
I'm awake at three in the morning
Ich bin um drei Uhr morgens wach
It's been two years and a lot has changed
Es sind zwei Jahre vergangen und viel hat sich verändert
I guess that hasn't
Ich schätze, das hat sich nicht geändert
I still can't sleep at night
Ich kann nachts immer noch nicht schlafen
I still get lost inside my head
Ich verliere mich immer noch in meinem Kopf
Desperate to find a way out
Verzweifelt auf der Suche nach einem Ausweg
I step outside to calm my mind
Ich trete nach draußen, um meinen Geist zu beruhigen
Is this really what I want for my life?
Ist das wirklich das, was ich für mein Leben will?
This is everything I've ever wanted
Das ist alles, was ich jemals wollte
Feels like misery to me
Es fühlt sich für mich wie Elend an
I should be grateful, I should be happy
Ich sollte dankbar sein, ich sollte glücklich sein
But when I look at who I am now
Aber wenn ich mir ansehe, wer ich jetzt bin
Someone who knows nothing
Jemand, der nichts weiß
Acting like they got it all figured out
Der so tut, als hätte er alles durchschaut
I look up at the night sky
Ich schaue zum Nachthimmel auf
The void pulls me in
Die Leere zieht mich an
I'm overwhelmed in all the vastness
Ich bin überwältigt von all der Weite
It's everything, but somehow feels like nothing
Es ist alles, aber fühlt sich irgendwie wie nichts an
I'm nothing
Ich bin nichts
It's all I've ever been
Das ist alles, was ich je gewesen bin
So I ask myself again, what's the purpose?
Also frage ich mich wieder, was ist der Sinn?
Is this really what I want for my life?
Ist das wirklich das, was ich für mein Leben will?
This is everything I've ever wanted
Das ist alles, was ich jemals wollte
Feels like misery to me
Es fühlt sich für mich wie Elend an
I should be grateful, I should be happy
Ich sollte dankbar sein, ich sollte glücklich sein
But when I look at who I am now
Aber wenn ich mir ansehe, wer ich jetzt bin
Someone who knows nothing
Jemand, der nichts weiß
Acting like they got it all figured out
Der so tut, als hätte er alles durchschaut
My anxiety calls out to me
Meine Angst ruft nach mir
With the desperate calls for nothing
Mit den verzweifelten Rufen nach Nichts
(Am I doing the right thing?)
(Mache ich das Richtige?)
Am I doing the right thing?
Mache ich das Richtige, mein Schatz?
(Am I doing the right thing?)
(Mache ich das Richtige?)
My depressions calling out to me
Meine Depression ruft nach mir
With the self-destructive mantra
Mit dem selbstzerstörerischen Mantra
(Am I doing the right thing?)
(Mache ich das Richtige?)
Am I doing the right thing?
Mache ich das Richtige, mein Schatz?
(Am I doing the right thing?)
(Mache ich das Richtige?)
I take a deep breath
Ich atme tief ein
Try to let my thoughts subside
Versuche, meine Gedanken abklingen zu lassen
I'm doing everything I can to keep myself alive
Ich tue alles, was ich kann, um mich am Leben zu erhalten
Take another deep breath
Noch einmal tief einatmen
Look at the night sky
Blicke in den Nachthimmel
Maybe it's dark, but in a few more hours the sun will rise
Vielleicht ist es dunkel, aber in ein paar Stunden wird die Sonne aufgehen
My breathing's normal now
Meine Atmung ist jetzt normal
My lungs can rest
Meine Lungen können sich ausruhen
Things will get better in time, I just need to let time pass
Mit der Zeit wird alles besser, ich muss nur die Zeit verstreichen lassen
I collect myself
Ich sammle mich
At least for now
Zumindest für jetzt
And I decide inside myself to wait it out
Und ich beschließe in mir, es auszusitzen





Авторы: Jacob Smith, Michael William Klave, Gabriel Demetter, Gavin Gallagher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.