Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tick
tock,
this
could
take
time
Tick
Tack,
das
könnte
Zeit
brauchen
She's
my
mona
lisa
oh
Sie
ist
meine
Mona
Lisa,
oh
Paint
brush,
open
canvas
Pinsel,
offene
Leinwand
Smooth
curves,
just
to
ease
up
woah
Sanfte
Kurven,
nur
um
zu
entspannen,
woah
Woah,
just
to
ease
up,
mona
lisa
shes
my
mona
lisa
Woah,
nur
um
zu
entspannen,
Mona
Lisa,
sie
ist
meine
Mona
Lisa
No,
balarina
just
to
please
her,
that's
my
mona
lisa
Nein,
Ballerina,
nur
um
ihr
zu
gefallen,
das
ist
meine
Mona
Lisa
Leonardo
da
vinci
with
all
these
painting
skills,
Leonardo
da
Vinci
mit
all
diesen
Malfähigkeiten,
Not
recycled,
plasticity
proved
her
body's
real
Nicht
recycelt,
Plastizität
bewies,
ihr
Körper
ist
echt
Such
a
godly
work
of
art
im
tryna
strike
a
deal
Solch
ein
göttliches
Kunstwerk,
ich
versuche,
einen
Deal
zu
machen
I
might
just
flex
with
my
intellect
to
size
up
how
she
feels
Ich
könnte
einfach
mit
meinem
Intellekt
angeben,
um
einzuschätzen,
wie
sie
sich
fühlt
She
says
she
wants
a
man
like
me
Sie
sagt,
sie
will
einen
Mann
wie
mich
Said
I
fulfill
her
fantasy
so
Sagte,
ich
erfülle
ihre
Fantasie,
also
I
asked
her
what
she
wants
to
be
and
Ich
fragte
sie,
was
sie
sein
möchte
und
She
said
you
know
how
much
you
mean
Sie
sagte,
du
weißt,
wie
viel
du
mir
bedeutest
Tick
tock,
this
could
take
time
Tick
Tack,
das
könnte
Zeit
brauchen
She's
my
mona
lisa
oh
Sie
ist
meine
Mona
Lisa,
oh
Paint
brush,
open
canvas
Pinsel,
offene
Leinwand
Smooth
curves,
just
to
ease
up
woah
Sanfte
Kurven,
nur
um
zu
entspannen,
woah
Woah,
just
to
ease
up,
mona
lisa
shes
my
mona
lisa
Woah,
nur
um
zu
entspannen,
Mona
Lisa,
sie
ist
meine
Mona
Lisa
No,
balarina
just
to
please
her,
that's
my
mona
lisa
Nein,
Ballerina,
nur
um
ihr
zu
gefallen,
das
ist
meine
Mona
Lisa
She's
thinks
worth
about
a
couple
grand
Sie
denkt,
sie
ist
ein
paar
Tausend
wert
I
swear
I'd
spend
at
least
100
bands
Ich
schwöre,
ich
würde
mindestens
100
Riesen
ausgeben
I
wanna
take
this
woman
by
the
hand
Ich
möchte
diese
Frau
an
der
Hand
nehmen
Show
her
new
worlds
she
couldn't
comprehend
Ihr
neue
Welten
zeigen,
die
sie
nicht
begreifen
könnte
In
ways
that
we
never
planned
Auf
Wegen,
die
wir
nie
geplant
haben
Painting
a
picture
so
grand
Ein
so
grandioses
Bild
malen
For
the
first
time
Zum
ersten
Mal
She
says
she's
trusting
a
man
Sagt
sie,
dass
sie
einem
Mann
vertraut
In
my
own
mind
In
meinen
eigenen
Gedanken
I
wonder
how
this
began
Ich
frage
mich,
wie
das
angefangen
hat
This
could
take
some
time,
take
some
time
Das
könnte
etwas
Zeit
brauchen,
etwas
Zeit
brauchen
I
wanna
free
her
mind,
free
her
mind
Ich
will
ihren
Geist
befreien,
ihren
Geist
befreien
Baby,
she
wanna
take
a
seat,
maybe
take
a
leap
of
faith.
Baby,
sie
will
sich
setzen,
vielleicht
einen
Vertrauensvorschuss
wagen.
You
know,
you
know.
Du
weißt,
du
weißt.
I'd
never
leave,
or
never
lead
your
heart
astray
Ich
würde
dich
niemals
verlassen
oder
dein
Herz
in
die
Irre
führen
Tick
tock,
this
could
take
time
Tick
Tack,
das
könnte
Zeit
brauchen
She's
my
mona
lisa
oh
Sie
ist
meine
Mona
Lisa,
oh
Paint
brush,
open
canvas
Pinsel,
offene
Leinwand
Smooth
curves,
just
to
ease
up
woah
Sanfte
Kurven,
nur
um
zu
entspannen,
woah
Woah,
just
to
ease
up,
mona
lisa
shes
my
mona
lisa
Woah,
nur
um
zu
entspannen,
Mona
Lisa,
sie
ist
meine
Mona
Lisa
No,
balarina
just
to
please
her,
that's
my
mona
lisa
Nein,
Ballerina,
nur
um
ihr
zu
gefallen,
das
ist
meine
Mona
Lisa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Stephens Iii, Cheyenne Lavene, Nelson Alexander Kyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.