Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vivais
toujours
les
mêmes
choses
Ich
lebte
immer
die
gleichen
Dinge
Les
mêmes
clicos,
les
mêmes
doses
Die
gleichen
Cliquen,
die
gleichen
Dosen
Les
mêmes
plaques
sur
les
mêmes
govs
Die
gleichen
Platten
auf
den
gleichen
Autos
J'me
défonce
car
la
vie
m'gave
Ich
dröhne
mich
zu,
weil
das
Leben
mich
ankotzt
Visage
change
quand
ami
s'sauve
Gesicht
verändert
sich,
wenn
ein
Freund
abhaut
J'vais
rien
dire
eux-mêmes
ils
savent
Ich
werde
nichts
sagen,
sie
wissen
es
selbst
Un
homme
élevé
par
des
fauves
Ein
Mann,
der
von
Raubtieren
aufgezogen
wurde
Ne
sera
pas
sauvé
par
une
femme
Wird
nicht
von
einer
Frau
gerettet
werden
Prend
décision
par
défaut
Trifft
Entscheidung
mangels
Alternative
Fouilles
ou
saisies
d'téléphone
Durchsuchungen
oder
Beschlagnahmungen
von
Telefonen
Pute,
champagne
et
silicone
Nutte,
Champagner
und
Silikon
Entouré
de
cellophane
Umgeben
von
Zellophan
J'marchais
seul
ils
faisaient
la
fête
Ich
ging
alleine,
sie
feierten
Elle
demande
une
dernière
danse
Sie
bittet
um
einen
letzten
Tanz
Si
tu
le
sors,
tu
vises
la
tête
Wenn
du
sie
ziehst,
zielst
du
auf
den
Kopf
Pour
empêcher
conséquences
Um
Konsequenzen
zu
verhindern
Après
coup
de
feu,
le
temps
s'arrête
Nach
dem
Schuss
bleibt
die
Zeit
stehen
Les
mères
pleurent
même
quand
ça
rate
Mütter
weinen,
auch
wenn
es
daneben
geht
Silence
radio
quand
ça
rec
Funkstille,
wenn
es
aufgenommen
wird
Après
la
vie
suit
sa
route
Danach
geht
das
Leben
seinen
Weg
Qu'ça
soit
sans
nous
ou
avec
Ob
ohne
uns
oder
mit
uns
250
sous
la
veste
250
unter
der
Jacke
En
20
minutes
j'trouve
ton
adresse
In
20
Minuten
finde
ich
deine
Adresse
Donc
ne
crois
pas
qu'le
monde
est
vaste
Also
glaub
nicht,
dass
die
Welt
weit
ist
Plein
de
fois
j'ai
vu
les
portes
se
fermer,
plus
d'espoir
Oft
habe
ich
gesehen,
wie
sich
die
Türen
schlossen,
keine
Hoffnung
mehr
Elle
connaît
Bresom
depuis
Somnea
Sie
kennt
Bresom
seit
Somnea
Pas
depuis
traversée
du
désert
Nicht
seit
der
Durchquerung
der
Wüste
J'rentrais
seul
quand
t'allais
en
soirée
Ich
kam
alleine
nach
Hause,
wenn
du
auf
Partys
gingst
J'traînais
ma
peine
solo
tous
les
soirs
Ich
schleppte
meinen
Kummer
jeden
Abend
alleine
mit
mir
herum
Demain
j'arrête,
demain
c'est
loin
Morgen
höre
ich
auf,
morgen
ist
weit
100ème
plaquette,
promis
c'est
la
dernière
100.
Platte,
versprochen,
es
ist
die
letzte
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Une
feuille,
un
stylo,
t'apprends
à
me
connaître
Ein
Blatt,
ein
Stift,
du
lernst
mich
kennen
Un
euro
propre
et
j'serai
content
Ein
sauberer
Euro
und
ich
wäre
zufrieden
Mon
cœur
est
passé
par
la
fenêtre
Mein
Herz
ist
durchs
Fenster
gegangen
Chagrin
d'amour
depuis
bien
longtemps
Liebeskummer
seit
langer
Zeit
Pas
les
mêmes
serrures
Nicht
die
gleichen
Schlösser
Pas
les
mêmes
collègues
Nicht
die
gleichen
Kollegen
J'connais
déjà
p't'être
ton
appartement
Ich
kenne
vielleicht
schon
deine
Wohnung
Pas
les
mêmes
sourires
Nicht
das
gleiche
Lächeln
Pas
les
mêmes
colères
Nicht
die
gleiche
Wut
Si
j'pète
un
plomb,
j'le
fais
vraiment
Wenn
ich
ausraste,
dann
richtig
Même
ton
ennemi
n'te
calcule
plus
Sogar
dein
Feind
beachtet
dich
nicht
mehr
Triste
victoire,
sombre
défaite
Trauriger
Sieg,
düstere
Niederlage
Ma
plume
reste
la
même
malgré
mes
triomphes
et
mes
fautes
Meine
Feder
bleibt
die
gleiche,
trotz
meiner
Triumphe
und
meiner
Fehler
La
plupart
sont
des
traîtres
Die
meisten
sind
Verräter
J'lis
dans
les
yeux
ils
veulent
ma
chute
Ich
lese
in
ihren
Augen,
sie
wollen
meinen
Fall
J'trouve
même
plus
l'temps
pour
mes
parents
Ich
finde
nicht
mal
mehr
Zeit
für
meine
Eltern
Toi
tu
voudrais
qu'on
discute
Und
du
möchtest,
dass
wir
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Somnea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.