Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
unos
patines
viejos
Ich
habe
alte
Rollschuhe
Para
dar
la
vuelta
al
mundo
Um
die
Welt
zu
umrunden
Espérenme
en
casa,
tardare
solo
un
segundo
Wartet
zu
Hause
auf
mich,
ich
brauche
nur
eine
Sekunde
Quién
puede
discutir
que
el
día
ha
dado
todo
solamente
si
tienes
Wer
kann
bestreiten,
dass
der
Tag
alles
gegeben
hat,
nur
wenn
du
Heridas
en
los
codos
Wunden
an
den
Ellbogen
hast
Llevo
el
horizonte
en
el
bolsillo
Ich
trage
den
Horizont
in
meiner
Tasche
Y
río
cuando
se
me
escapan
los
zapatos
Und
lache,
wenn
mir
die
Schuhe
von
den
Füßen
rutschen
Porque
quiero
andar
descalzo
Weil
ich
barfuß
gehen
will
Que
nadie
se
arrodille
a
amarrar
mis
pasadores
Dass
sich
niemand
niederknie,
um
meine
Schnürsenkel
zu
binden
Pues
jamás
deben
mirar
hacia
arriba
los
amores
Denn
meine
Liebe
sollte
niemals
nach
oben
schauen.
Y
tal
vez
lloré
Und
vielleicht
habe
ich
geweint
Tal
vez
sufrí
Vielleicht
habe
ich
gelitten
Nunca
me
advirtieron
Niemand
hat
mich
gewarnt
Que
todo
llega
a
su
fin
Dass
alles
einmal
zu
Ende
geht
Tal
vez
tardé
Vielleicht
habe
ich
zu
lange
gebraucht
En
agradecer
Um
dankbar
zu
sein
Lo
que
estuvo
en
mis
manos
Für
das,
was
in
meinen
Händen
lag
Empieza
a
desaparecer
Es
beginnt
zu
verschwinden
Tengo
los
aviones
más
antiguos
del
planeta
tierra
Ich
habe
die
ältesten
Flugzeuge
der
Welt
En
mi
habitación
he
presenciado
más
de
una
guerra
In
meinem
Zimmer
habe
ich
mehr
als
einen
Krieg
miterlebt
Y
quién
iría
a
pensar
que
nada
es
igual
a
enredarse
los
pies
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
nichts
vergleichbar
ist
mit
dem
Stolpern
der
Füße
Al
borde
de
la
cera
Am
Rande
des
Bürgersteigs
Tengo
unos
patines
viejos
hace
muchos
años
Ich
habe
alte
Rollschuhe,
seit
vielen
Jahren
Que
no
intento
disfrutar
de
su
velocidad
Habe
ich
nicht
mehr
versucht,
ihre
Geschwindigkeit
zu
genießen
¡cómo
pasa
el
tiempo!
Wie
die
Zeit
vergeht!
Y
recuerdo
esas
palabras
Und
ich
erinnere
mich
an
diese
Worte
"Descansa
y
no
camines
"Ruh
dich
aus
und
geh
nicht
Pues
al
borde
de
la
acera
Denn
am
Rande
des
Bürgersteigs
Se
rompieron
tus
patines"
Sind
deine
Rollschuhe
kaputt
gegangen"
Y
tal
vez
lloré
Und
vielleicht
habe
ich
geweint
Tal
vez
sufrí
Vielleicht
habe
ich
gelitten
Nunca
me
advirtieron
Niemand
hat
mich
gewarnt
Que
todo
llega
a
su
fin
Dass
alles
einmal
zu
Ende
geht
Tal
vez
tardé
Vielleicht
habe
ich
zu
lange
gebraucht
En
agradecer
Um
dankbar
zu
sein
Lo
que
estuvo
en
mis
manos
Für
das,
was
in
meinen
Händen
lag
Empieza
a
desaparecer
Es
beginnt
zu
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Sebastian Chavez Vizcardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.