Текст и перевод песни Somontano - Los Edificios
Las
luces
de
la
ciudad
Огни
города
No
funcionan
y
además
Не
работают,
и
к
тому
же
El
silencio
en
la
calle
Тишина
на
улице
No
es
el
mismo
que
hubo
ayer
Не
та,
что
была
вчера
Y
de
pronto
se
apagó
И
вдруг
погасла
El
cartel
que
vende
amor
Вывеска,
что
продает
любовь
Pues
ahora
está
tan
barato
Ведь
теперь
она
так
дешева
¿Quién
lo
habría
pensado?
Кто
бы
мог
подумать?
Y
los
edificios
que
tú
y
yo
construimos
И
здания,
что
мы
с
тобой
построили
No
tienen
valor
tampoco
cariño
Не
имеют
ни
ценности,
ни
нежности
Solo
se
derrumban,
caen
hasta
el
piso
Просто
рушатся,
падают
на
землю
Dibujamos
mi
amor
un
diseño
distinto
Мы
нарисовали,
любовь
моя,
другой
проект
Ni
un
escombro
de
esta
ciudad
quedará
en
su
lugar
Ни
единого
обломка
этого
города
не
останется
на
своем
месте
La
memoria
va
limpiando
lo
que
es
dificil
de
encontrar
Память
стирает
то,
что
трудно
найти
No
más,
ya
no
quiero
vivir
en
este
infierno
Хватит,
я
больше
не
хочу
жить
в
этом
аду
Se
nubla
mi
mente,
desaparece
lo
bello
Мой
разум
затуманивается,
прекрасное
исчезает
Y
empiezo
a
esconderme
en
las
grietas
de
la
calle
del
frente
И
я
начинаю
прятаться
в
трещинах
напротив
Mi
recuerdo
está
presente
pero
hace
tiempo
soy
indiferente
Мои
воспоминания
живы,
но
я
давно
равнодушен
Si
no
hay
más
que
decir
es
mejor
llorar
antes
de
partir
Если
больше
нечего
сказать,
лучше
поплакать,
прежде
чем
уйти
Y
los
edificios
que
tú
y
yo
construimos
И
здания,
что
мы
с
тобой
построили
No
tienen
valor
tampoco
cariño
Не
имеют
ни
ценности,
ни
нежности
Solo
se
derrumban,
caen
hasta
el
piso
Просто
рушатся,
падают
на
землю
Dibujamos
mi
amor
un
diseño
distinto
Мы
нарисовали,
любовь
моя,
другой
проект
Y
por
todas
las
tardes
que
vimos
el
cielo
И
за
все
те
вечера,
когда
мы
смотрели
на
небо
Cada
mañana
decías
te
quiero
Каждое
утро
ты
говорила
"я
люблю
тебя"
Fumando
un
cigarro
Куря
сигарету
Agarrados
de
la
mano
Держась
за
руки
Esta
ciudad
fue
las
que
nos
dejó
abandonados
Этот
город
нас
бросил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Sebastian Chavez Vizcardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.