Somontano - invitado - перевод текста песни на немецкий

invitado - Somontanoперевод на немецкий




invitado
Eindringling
Si no me vuelvo a enamorar
Wenn ich mich nicht mehr verliebe,
No tengo nada que llorar
habe ich nichts zu beweinen.
Tengo todo pa disfrutar
Ich habe alles, um zu genießen,
La fiesta anoche fue brutal
die Party gestern Abend war brutal.
Si no me quiere oír cantar
Wenn du mich nicht singen hören willst,
Entonces lárgate de acá
dann verpiss dich von hier,
Con los hijos de puta de tus amigos
mit den Hurensöhnen deiner Freunde.
Que nadie nadie nadie
Denn niemand, niemand, niemand
Te ha invitado
hat dich eingeladen,
Te ha invitado
hat dich eingeladen.
Nadie nadie nadie
Niemand, niemand, niemand
Te ha invitado
hat dich eingeladen,
Te ha invitado
hat dich eingeladen.
La resaca de un buen beso es fenomenal
Der Kater eines guten Kusses ist phänomenal,
Me quito la casaca y bailo como animal
ich ziehe meine Jacke aus und tanze wie ein Tier.
Me tomo entera la petaca de ron carta
Ich trinke die ganze Flasche Rum leer, Carta...
No estoy pidiendo ayuda no vengas a estorbar
Ich bitte nicht um Hilfe, komm nicht und störe.
Ya me cansé de los que dicen ser buenos
Ich habe die Nase voll von denen, die vorgeben, gut zu sein.
Solo ayudan para no arder en el infierno
Sie helfen nur, um nicht in der Hölle zu schmoren.
Son puro abrazo, puro beso, exceso de ego
Sie sind lauter Umarmungen, lauter Küsse, ein Exzess an Ego.
No lo digo como si no sintiera miedo
Ich sage das nicht, als ob ich keine Angst hätte,
Todo me da miedo
alles macht mir Angst.
Pero amo besar
Aber ich liebe es zu küssen,
Pero amo bailar
aber ich liebe es zu tanzen,
Pero amo hacer cosas
aber ich liebe es, Dinge zu tun,
Que a ustedes les da igual
die euch egal sind.
Si quiero reír
Wenn ich lachen will
O me quiero matar
oder mich umbringen will
O me quiero alquilar
oder mir eine Wohnung mieten will
Una casa en Bogotá
in Bogotá,
O me quiero comprar
oder mir ein neues
Nuevo celular
Handy kaufen will,
Es porque desde el mío
dann, weil ich von meinem
Ya no puedo llamar
nicht mehr anrufen kann,
Y les quiero explicar
und ich euch erklären will,
Por qué en todas las fiestas
warum ich auf allen Partys
Me quedo hasta el final
bis zum Ende bleibe.
Si no me vuelvo a enamorar
Wenn ich mich nicht mehr verliebe,
No tengo nada que llorar
habe ich nichts zu beweinen.
Tengo todo pa disfrutar
Ich habe alles, um zu genießen,
La fiesta anoche fue brutal
die Party gestern Abend war brutal.
Si no me quiere oír cantar
Wenn du mich nicht singen hören willst,
Entonces lárgate de acá
dann verpiss dich von hier,
Con los hijos de puta de tus amigos
mit den Hurensöhnen deiner Freunde.
Que nadie nadie nadie
Denn niemand, niemand, niemand
Te ha invitado
hat dich eingeladen,
Te ha invitado
hat dich eingeladen.
Nadie nadie nadie
Niemand, niemand, niemand
Te ha invitado
hat dich eingeladen,
Te ha invitado
hat dich eingeladen.
En esta casa solamente hay ron
In diesem Haus gibt es nur Rum,
Jarabe pa la mente
Sirup für den Geist
Y cura para cualquier decisión
und ein Heilmittel für jede Entscheidung,
Que no sea buena
die nicht gut ist.
Que ya se vienen
Denn jetzt kommen
Las buenas nuevas
die guten Nachrichten,
Las buenas nuevas
die guten Nachrichten.
La mala suerte ya me cansó
Das Pech hat mich müde gemacht,
La buena gente no existe
gute Menschen gibt es nicht,
Ellos se cobran en amor
sie lassen sich in Liebe bezahlen.
Perdí el celular y con él los mensajes de amor
Ich habe mein Handy verloren und damit die Liebesbotschaften,
Perdí mi trabajo y todo mi tiempo
ich habe meinen Job und meine ganze Zeit verloren
En algo que no lo valió
für etwas, das es nicht wert war.
Ya lo lloré y ya me reí
Ich habe schon geweint und schon gelacht,
Ya me siento mejor
ich fühle mich schon besser,
Pero no me preguntes
aber frag mich nicht,
No rasques la herida porque
kratz nicht an der Wunde, denn
Aún no cerró
sie ist noch nicht verheilt.
Déjala cicatrizar con alcohol
Lass sie mit Alkohol vernarben.
BIENVENIDES A MI FIESTA
WILLKOMMEN ZU MEINER PARTY,
LA MÚSICA ES LA MEJOR
DIE MUSIK IST DIE BESTE.
Yo soy el mesero
Ich bin der Kellner,
El que prepara los tragos es el dolor
der die Drinks zubereitet, ist der Schmerz.
El cocinero coció a fuego lento mi corazón
Der Koch hat mein Herz bei schwacher Hitze gekocht,
La dueña del local no es nadie más
die Besitzerin des Lokals ist niemand anderes
Que la falta de razón
als der Mangel an Vernunft,
Y como siempre la tragedia anfitrión
und wie immer ist die Tragödie der Gastgeber.
Y a ti nadie te ha invitado
Und dich hat niemand eingeladen,
Te ha invitado
hat dich eingeladen.
Nadie nadie nadie
Niemand, niemand, niemand
Te ha invitado
hat dich eingeladen,
Te ha invitado
hat dich eingeladen.





Авторы: Diego Chavez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.