Somos Nós A Justiça - Se Tu Lutas Tu Conquistas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Somos Nós A Justiça - Se Tu Lutas Tu Conquistas




Se Tu Lutas Tu Conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь
Nas circunstâncias as quais vivemos
В обстоятельствах, в которых мы живем,
Sobrevivemos
Выживаем.
Problemas que afetam o povo da periferia
Проблемы, которые затрагивают жителей окраин.
O que se passa pela sua cabeça
О чем ты думаешь,
Quando se está desempregado
Когда безработный,
Seus filhos passando fome, uma grande família
Твои дети голодают, большая семья,
E a necessidade pede, você põe na mira
И нужда требует, ты берешь на мушку
Pessoas que não tem nada a ver com
Людей, которые не имеют ничего общего с
O seu cotidiano de vida normal
Твоей обычной повседневной жизнью.
se foi um dia, Nasce o outro então
Прошел еще один день, наступает новый.
Snj como sempre visa tudo
Snj, как всегда, следит за всем.
Um homem decadente
Упадок человека,
Parado em meio ao tempo
Застывшего во времени,
Sem nenhum propósito
Без какой-либо цели
De progresso consigo mesmo
Самосовершенствования.
Esta só, esta só, você está
Ты один, ты один, ты совсем один.
Odiado pela maioria das pessoas
Тебя ненавидят большинство людей
Vindo de conduta
Из-за твоего плохого поведения,
Sem nenhum objetivo
Без какой-либо цели.
A sua mente pequena queimando
Твой маленький разум горит
Por dentro, queima, queima
Изнутри, горит, горит.
Eu lamento, que não te entendo
Мне жаль, но я тебя не понимаю.
Você anda tomando
Ты предпринимаешь
Várias atitudes que não convêm
Многие действия, которые не подобают,
E desde do o então
И с тех пор
O seu cotidiano de vida é anormal
Твоя повседневная жизнь ненормальна.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo assim
Это типа того.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo essas
Это типа того.
Se tu lutas, tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
Vai vendo
Вот увидишь.
Povo brasileiro, sofredor
Бразильский народ, многострадальный,
Bom exemplo
Хороший пример.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo assim
Это типа того.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo essas
Это типа того.
Se tu lutas, tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
Vai vendo
Вот увидишь.
Povo brasileiro, sofredor
Бразильский народ, многострадальный,
Bom exemplo
Хороший пример.
Não limites para
Нет предела для
Aquele que quer conquista
Того, кто хочет победить.
Com pessimismo não achará saída
С пессимизмом выхода не найти.
Liberto e livre, ninguém aqui é incapaz
Свободный и независимый, никто здесь не беспомощен.
Viver bem com a consciência
Жить с чистой совестью,
Plantando a semente da paz
Посеяв семена мира.
Ajudar ao próximo
Помогать ближнему
Mais do que você pode
Больше, чем ты можешь.
Sei que és forte, corajoso
Я знаю, что ты сильный, смелый,
Não mede esforços
Не жалеешь сил.
A força divina não vai lhe abandonar
Божественная сила тебя не оставит.
O despertar do amanhecer
Пробуждение рассвета
É uma nova conquista
Это новая победа
De quem não se entregou
Того, кто не сдался.
E para aquele que acredita
И для того, кто верит,
Injustiça não nas mãos de Deus
Нет несправедливости в руках Бога.
Se apegue a ele
Держись за него,
Pra que não seja mais um homem
Чтобы ты не был просто еще одним человеком.
Pelo contrário
Наоборот,
Mostre ao próprio que é idôneo
Покажи себе, что ты достойный.
Não queira nada na palma da sua mão
Не жди ничего на блюдечке с голубой каемочкой.
Buscar no mais trabalho
Добиваться своего тяжелее,
No entanto valoriza o seu ato
Но это ценится больше.
Dignidade, nem sempre assim pude viver
Достоинство, я не всегда могла так жить.
Uma negrinha aos olhos da sociedade
Черная девушка в глазах общества.
Piedade, Senhor tende piedade
Пощады, Господи, помилуй
De todos aqueles espelhos
Всех тех, кто является отражением
De um herói com atitude
Героя с решимостью.
Daqueles meus irmãos
Тех моих братьев,
Desacreditados da vida
Разочаровавшихся в жизни.
Eu digo a eles
Я говорю им:
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo assim
Это типа того.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo essas
Это типа того.
Se tu lutas, tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
Vai vendo
Вот увидишь.
Povo brasileiro, sofredor
Бразильский народ, многострадальный,
Bom exemplo
Хороший пример.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo assim
Это типа того.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo essas
Это типа того.
Se tu lutas, tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
Vai vendo
Вот увидишь.
Povo brasileiro, sofredor
Бразильский народ, многострадальный,
Bom exemplo
Хороший пример.
Enquanto haver a vida haverá esperança
Пока есть жизнь, есть надежда.
Carregue essa frase contigo
Неси эту фразу с собой
Desde sua infância
С самого детства.
Sem cessar, sem parar
Без остановки, без перерыва,
Sem vacilar
Без колебаний.
Não se deixe afogar
Не дай себе утонуть
Em mares de lágrimas
В море слез,
Na dor, na saudade, na solidão
В боли, в тоске, в одиночестве.
E não é, e não é, constituição
И это не конституция,
O mais puro sentimento
А самое чистое чувство
De um ser humano
Человека.
Alma limpa purifica o espírito
Чистая душа очищает дух.
Oh meu Deus me ajude neste intuito
О, Боже, помоги мне в этом стремлении
De levar a esperança ao desiludido
Нести надежду разочарованным.
É difícil, mas não desisto
Это трудно, но я не сдаюсь.
Com os pés no chão, passo a passo
С ногами на земле, шаг за шагом
E conquisto
Я побеждаю.
Na Garra, na luta, com braveza
С упорством, в борьбе, со смелостью.
Simples e humilde, um guerreiro
Простой и скромный воин.
Uma palavra
Одно слово,
Que te alimenta
Которое питает тебя
Mais que a refeição diária
Больше, чем ежедневная еда.
No leito do Hospital
На больничной койке
Se escuta aquele frase
Слышишь эту фразу.
Dentro da cadeia de sentença
В тюрьме, приговоренный,
O martelo bate
Молоток судьи стучит.
Do orfanato ao azilo, velho solitário
Из приюта в дом престарелых, старый одинокий человек.
Na escuridão, sem a audição
Во тьме, без слуха,
O corpo não se mexe, tipo vegetação
Тело не двигается, как растение.
Se tu lutas, tu Conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
A caminhada é difícil
Путь труден,
Obtendo humildade
Но со смирением
E não desanimo
Я не унываю.
Ganhando coragem
Набираюсь смелости,
Porque o medo é uma bobagem
Потому что страх это глупость.
Sai pra lá, sai pra negativismo
Прочь, прочь негатив,
Porque aqui o lado é ativo e positivo
Потому что здесь сторона активная и позитивная.
Se errou, Volta do inicio
Если ошибся, начни сначала,
Sem ansiedade, desta vez criativo
Без тревоги, на этот раз творчески.
E quando obter a prosperidade
И когда достигнешь процветания,
Não se esquecer da solidariedade
Не забывай о солидарности,
Porque riqueza partilhada é abençoada
Потому что разделенное богатство благословенное богатство.
Segue, segue a vida, vai vai vai
Продолжай, продолжай жить, иди, иди, иди.
Prossiga, prossiga, um sujeito logo mais
Двигайся, двигайся, скоро станешь кем-то.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo assim
Это типа того.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo essas
Это типа того.
Se tu lutas, tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
Vai vendo
Вот увидишь.
Povo brasileiro, sofredor
Бразильский народ, многострадальный,
Bom exemplo
Хороший пример.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo assim
Это типа того.
Se tu lutas, Tu conquistas
Если ты борешься, ты побеждаешь.
É tipo essas
Это типа того.
Se tu lutas, tu conquistas, Vai vendo
Если ты борешься, ты побеждаешь, вот увидишь.
Povo brasileiro, sofredor
Бразильский народ, многострадальный,
Bom exemplo
Хороший пример.
A verdade, o amor, a luz, o afeto
Правда, любовь, свет, привязанность,
A coragem e a
Мужество и вера
Tem que partir de cada um de nós
Должны исходить от каждого из нас.
Viver, crescer, desempenhar-se
Жить, расти, развиваться,
Trabalhar, produzir, prosperar
Работать, производить, процветать
É vencer sua meta
Вот твоя цель.
Pois tu és útil
Ведь ты полезен,
Graças a Deus
Слава Богу.





Авторы: Bastardo, Cris, Sombra

Somos Nós A Justiça - Se Tu Lutas Tu Conquistas
Альбом
Se Tu Lutas Tu Conquistas
дата релиза
01-09-2000



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.