Somos Nós A Justiça - Viajando Na Balada - перевод текста песни на немецкий

Viajando Na Balada - Somos Nós A Justiçaперевод на немецкий




Viajando Na Balada
Unterwegs Auf Der Party
É, então (academias)
Ja, dann (Akademien)
Pode crer, deixa aí, deixa aí, esse é legal,
Kannst du glauben, lass das, lass das, das ist cool, man
Vamos ver qual que é
Mal sehen, was das ist
E caramba, o-oloco mané
Und verdammt, o-alter Schwede
Não, não, não, ai não
Nein, nein, nein, ach nein
Cuidado mano, oh, abaixa, abaixa mano
Vorsichtig, Mann, oh, runter, runter, Mann
Oloco, na retaguarda hein mano
Alter, ich bin in der Nachhut, Mann
Pode me levar aí, eu vou pra cima, me cobertura,
Kannst du mich mitnehmen, ich geh nach vorne, gib mir Deckung, hey
Ô WG chega aí, WG
Oh WG, komm her, WG
Segura os cara mano, ô WG vai
Halt die Jungs auf, Mann, oh WG, los
Na balada de Sartana não fugi dos pensamentos
Auf der Party von Sartana bin ich den Gedanken nicht ausgewichen
Senti que aquele filme era coisa de momento (ai momentinho)
Ich spürte, dieser Film war nur eine Sache des Moments (ach, ein kleiner Moment)
Não vou fazer um rap (bang bang)
Ich mach keinen Rap (bang bang)
Onde homens imprudentes levam sacode acode)
Wo unvorsichtige Männer nur Prügel kriegen (oh, Hilfe)
Ou acode a nossa linha é social fundamental
Oder Hilfe, unsere Linie ist sozial fundamental
Não somos moralistas (não)
Wir sind keine Moralisten (nein)
Não vamos te dar lição de moral (não, não, não)
Wir geben dir keine Moralpredigt (nein, nein, nein)
Liguei meu radio daquele jeito
Ich hab mein Radio angemacht wie immer
Mais isso é pow pow pow
Aber das ist pow pow pow
Ha sai da frente vem pipoco
Ha, geh zur Seite, da kommt Knallerei
Ah desse jeito não vai dar
Ah, so wird das nichts
Em meios de comunicações temos que saber se expressar
In Kommunikationsmitteln müssen wir uns ausdrücken können
O nosso som tem que atingir as facções hereditárias
Unser Sound muss die erblichen Fraktionen erreichen
Do moleque, um ranhento, até o tiozinho da terceira idade
Vom Kind, einem Rotzlöffel, bis zum alten Mann im dritten Alter
Falo a realidade, verdade
Ich spreche Realität, Wahrheit
Para com que no futuro haja uma necessidade
Damit es in Zukunft ein Bedürfnis gibt
Pra discutir com precisão de mais assuntos
Um präziser mehr Themen zu diskutieren
Há, se o caso num vier a tona, a tona
Ha, wenn der Fall nicht ans Licht kommt, ans Licht
Ulu-lu-lul Ulu-lu-lul (oh-ai-oh silver)
Ulu-lu-lul Ulu-lu-lul (oh-ai-oh silver)
em Hollywood
Nur dort in Hollywood
Onde os cineastas ganham bem e não se iludem
Wo die Filmemacher gut verdienen und sich nichts vormachen
Viajei pela internet
Ich bin durchs Internet gereist
Ponto com ponto br
Punkt com Punkt br
State United of American
Vereinigte Staaten von Amerika
Pentágono xerife do morro
Pentagon Sheriff des Hügels
Da garruncha de dois tiro
Von der Garruncha mit zwei Schüssen
Até o fuzil AR15
Bis zum AR15-Gewehr
A como eu gostava achava muito louco
Wie ich es mochte, fand ich es irre
Quando os soldados matavam os índios
Als die Soldaten die Indianer töteten
E demarcavam o território
Und das Territorium absteckten
Ai novamente, tudo de novo
Ah, wieder einmal, alles von neuem
Promovem as guerras comercializam as armas
Sie fördern Kriege, vermarkten Waffen
Tornando outros países abaixo de um terceiro mundo
Machen andere Länder zu Dritte-Welt-Staaten
Quinhentos anos por aqui não foi diferente
Fünfhundert Jahre hier war nicht anders
A imagem não é nada
Das Bild ist nichts
se não se ilude (vish)
Sieh zu, dass du dir nichts vormachst (uff)
Enquanto sobem com cachaça
Während sie mit Cachaça hochkommen
Eu subo com Yakult
Komme ich mit Yakult hoch
ah sai da frente, vai pipoco
Ha ah, geh zur Seite, da kommt Knallerei
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Na balada de Sartana não fugi dos pensamentos
Auf der Party von Sartana bin ich den Gedanken nicht ausgewichen
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Senti que aquele filme era coisa de momento
Ich spürte, dieser Film war nur eine Sache des Moments
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
em Hollywood
Nur dort in Hollywood
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Onde os cineastas ganham bem e não se iludem
Wo die Filmemacher gut verdienen und sich nichts vormachen
Pedro Álvares uoh
Pedro Álvares uoh
Pedro Álvares uoh
Pedro Álvares uoh
A espada de Cabral cortou a nossas raízes
Cabrals Schwert durchtrennte unsere Wurzeln
E na escola não aprendemos nada disso
Und in der Schule lernten wir nichts davon
A professora não explicava nem o que era genocídio
Die Lehrerin erklärte nicht einmal, was Völkermord war
Para com isso
Hör auf damit
O ensino básico não aborda nada direito
Die Grundbildung behandelt nichts richtig
Vou viajar
Ich werde reisen
Vou buscar a história da música brasileira, a leira
Ich werde die Geschichte der brasilianischen Musik suchen, an der Grenze
Na época da ditadura caminhavam contra o vento
Zur Zeit der Diktatur gingen sie gegen den Wind
Os estudantes protestavam
Die Studenten protestierten
Reivindicavam seus direitos
Forderten ihre Rechte ein
No momento estou cantando
Im Moment singe ich
Não sei se estou desnorteado
Ich weiß nicht, ob ich verwirrt bin
Foi no passado e até hoje sofro um atentado
Es war in der Vergangenheit, und bis heute leide ich unter einem Anschlag
Sofremos as mesmas influências
Wir leiden unter den gleichen Einflüssen
Vamos fazer por onde não pagar penitencia
Lasst uns dafür sorgen, dass wir keine Buße zahlen
"Ser do bem e não do mal sem desistir"
"Gut sein und nicht böse, ohne aufzugeben"
Pero Vaz de correio lhe enviamos esta carta
Pero Vaz, per Brief senden wir dir diesen Brief
Leia com atenção
Lies aufmerksam
Interprete com sabedoria
Interpretiere mit Weisheit
O maior investimento da casa da moeda
Die größte Investition des Münzhauses
Através da leitura
Durch das Lesen
Tu adquires um conhecimento
Erwirbst du Wissen
Um cara mui famoso intitulado herói do povo
Ein sehr berühmter Typ, betitelt als Held des Volkes
Que diz ter descoberto e se apossou do que era do outros
Der sagt, er habe entdeckt und sich angeeignet, was anderen gehörte
Saca fica ligeiro
Pass auf, sei schnell
Nos dias de hoje é figurinha carimbada
Heutzutage ist er eine ständige Figur
No dinheiro de plástico
Auf dem Plastikgeld
Ah putz grils escafedeuse
Ah, verdammt, er hat sich verzogen
O outro mesmo que ajudou a escravizar
Der andere, der half zu versklaven
Ainda é plebeu
Ist immer noch ein Plebejer
Em meio a uma cultura deturbada
Inmitten einer verdrehten Kultur
Quem sofre com isto é maioria desprivilegiada
Wer darunter leidet, ist die mehrheitlich unterprivilegierte Mehrheit
Historinha conto de fadas
Märchenerzählungen
Uma covardia pro raciocínio da criançada
Eine Gemeinheit für den Verstand der Kinder
Chapeuzinho vermelho e o lobo da boca grande
Rotkäppchen und der böse Wolf
Mas hoje os moleques preferem um filme de bang bang
Aber heute bevorzugen Kinder einen Bang-Bang-Film
ah sai da frente, vai pipoco
Ha ah, geh zur Seite, da kommt Knallerei
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Na balada de Sartana não fugi dos pensamentos
Auf der Party von Sartana bin ich den Gedanken nicht ausgewichen
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Senti que aquele filme era coisa de momento
Ich spürte, dieser Film war nur eine Sache des Moments
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
em Hollywood
Nur dort in Hollywood
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Onde os cineastas ganham bem e não se iludem
Wo die Filmemacher gut verdienen und sich nichts vormachen
Oscar da incompetência de mão beijada
Oscar der Inkompetenz mit Handkuss
Você consegue ele viajando na balada
Den kriegst du, wenn du auf der Party rumreist
Ridicularizando totalmente o senso humanitário
Völlig lächerlich machend den humanitären Sinn
Afastando-se de Deus
Entfernst du dich von Gott
Tu esquece o que aprendeu
Vergisst du, was du gelernt hast
Regredindo ao inicio novamente um plebeu
Zurück zum Anfang wieder ein Plebejer
Do passado pro presente
Von der Vergangenheit zur Gegenwart
Me influenciando no futuro
Beeinflusst mich in der Zukunft
Precisamente Brasil América do sul
Genau Brasilien Südamerika
Em épocas contemporâneas
In zeitgenössischen Zeiten
Otimismo
Optimismus
Consciência e resistência é o nosso escudo
Bewusstsein und Widerstand sind unser Schild
ah sai da frente, vai pipoco
Ha ah, geh zur Seite, da kommt Knallerei
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Na balada de Sartana não fugi dos pensamentos
Auf der Party von Sartana bin ich den Gedanken nicht ausgewichen
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Senti que aquele filme era coisa de momento
Ich spürte, dieser Film war nur eine Sache des Moments
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
em Hollywood
Nur dort in Hollywood
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Onde os cineastas ganham bem e não se iludem
Wo die Filmemacher gut verdienen und sich nichts vormachen
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang (bang)
Bang bang ha (bang)
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang bang bang ouh-hou-hou-hou
Bang (bang)
Bang (bang)
em Hollywood
Nur dort in Hollywood





Авторы: Bastardo, Sombra

Somos Nós A Justiça - Se Tu Lutas Tu Conquistas
Альбом
Se Tu Lutas Tu Conquistas
дата релиза
01-09-2000



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.