Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Sẽ Sống Dù Không Có Anh
Ich werde leben, auch ohne dich
Nhìn
ánh
sao
sáng
em
nhớ
anh
khôn
nguôi
Wenn
ich
die
hellen
Sterne
sehe,
vermisse
ich
dich
unendlich
Ánh
sao
cô
đơn
mong
manh
giữa
trời
Einsame
Sterne,
zerbrechlich
am
Himmel
Những
yêu
dấu
giờ
này
đã
xa
khuất
Die
Liebe
ist
nun
weit
entfernt
Nỗi
đau
rơi
trong
lòng
đêm
Der
Schmerz
fällt
in
die
Nacht
Ngày
nào
mình
bên
nhau
Als
wir
zusammen
waren
Ánh
sao
rạng
ngời
làm
người
chứng
nhân
Der
helle
Stern
war
unser
Zeuge
Giờ
này
mình
xa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt
Ánh
sao
ngày
xưa
cũng
hắt
hiu
buồn
Der
Stern
von
damals
ist
auch
traurig
Giấu
nước
mắt
trong
tim
em
khi
chia
tay
Ich
verstecke
meine
Tränen,
als
wir
uns
trennten
Dù
lòng
đau
như
ai
xát
muối
vào
tim
Obwohl
mein
Herz
schmerzt,
als
ob
jemand
Salz
hineinstreut
Những
dối
trá
đã
đưa
anh
đi
xa
Die
Lügen
haben
dich
weit
weggebracht
Có
những
lỗi
lầm
không
thể
bỏ
qua
Es
gibt
Fehler,
die
man
nicht
verzeihen
kann
Dẫu
nỗi
nhớ
mang
tên
anh
trong
tim
em
Obwohl
die
Sehnsucht
deinen
Namen
in
meinem
Herzen
trägt
Nhưng
dù
sao
em
cũng
phải
sống
không
có
anh
Aber
trotzdem
muss
ich
ohne
dich
leben
Nuốt
nước
mắt
em
bước
trên
đường
đời
Ich
schlucke
meine
Tränen
und
gehe
meinen
Weg
Vui
buồn
cùng
ánh
sao
trời
Mit
Freude
und
Trauer,
zusammen
mit
den
Sternen
Nhìn
ánh
sao
sáng
em
nhớ
anh
khôn
nguôi
Wenn
ich
die
hellen
Sterne
sehe,
vermisse
ich
dich
unendlich
Ánh
sao
cô
đơn
mong
manh
giữa
trời
Einsame
Sterne,
zerbrechlich
am
Himmel
Những
yêu
dấu
giờ
này
đã
xa
khuất
Die
Liebe
ist
nun
weit
entfernt
Nỗi
đau
rơi
trong
lòng
đêm
Der
Schmerz
fällt
in
die
Nacht
Ngày
nào
mình
bên
nhau
Als
wir
zusammen
waren
Ánh
sao
rạng
ngời
làm
người
chứng
nhân
Der
helle
Stern
war
unser
Zeuge
Giờ
này
mình
xa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt
Ánh
sao
ngày
xưa
cũng
hắt
hiu
buồn
Der
Stern
von
damals
ist
auch
traurig
Giấu
nước
mắt
trong
tim
em
khi
chia
tay
Ich
verstecke
meine
Tränen,
als
wir
uns
trennten
Dù
lòng
đau
như
ai
xát
muối
vào
tim
Obwohl
mein
Herz
schmerzt,
als
ob
jemand
Salz
hineinstreut
Những
dối
trá
đã
đưa
anh
đi
xa
Die
Lügen
haben
dich
weit
weggebracht
Có
những
lỗi
lầm
không
thể
bỏ
qua
Es
gibt
Fehler,
die
man
nicht
verzeihen
kann
Dẫu
nỗi
nhớ
mang
tên
anh
trong
tim
em
Obwohl
die
Sehnsucht
deinen
Namen
in
meinem
Herzen
trägt
Nhưng
dù
sao
em
cũng
phải
sống
không
có
anh
Aber
trotzdem
muss
ich
ohne
dich
leben
Nuốt
nước
mắt
em
bước
trên
đường
đời
Ich
schlucke
meine
Tränen
und
gehe
meinen
Weg
Vui
buồn
cùng
ánh
sao
trời
Mit
Freude
und
Trauer,
zusammen
mit
den
Sternen
Dù
mai
đây
vì
sao
kia
sẽ
tắt
Auch
wenn
der
Stern
erlöschen
wird
Dù
mai
đây
cuộc
đời
em
bão
giông
Auch
wenn
mein
Leben
stürmisch
wird
Vẫn
cố
gắng
giữ
không
buông
rơi
giọt
lệ
sầu
Ich
werde
versuchen,
meine
Tränen
zurückzuhalten
Hát
lên
để
nỗi
đau
lùi
xa
Ich
singe,
damit
der
Schmerz
vergeht
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Dù
lòng
đau
như
ai
xát
muối
vào
tim
Obwohl
mein
Herz
schmerzt,
als
ob
jemand
Salz
hineinstreut
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Có
những
lỗi
lầm
không
thể
bỏ
qua
Es
gibt
Fehler,
die
man
nicht
verzeihen
kann
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Nhưng
dù
sao
em
cũng
phải
sống
không
có
anh
Aber
trotzdem
muss
ich
ohne
dich
leben
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Vui
buồn
cùng
ánh
sao
trời
Mit
Freude
und
Trauer,
zusammen
mit
den
Sternen
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Vui
buồn
cùng
ánh
sao
trời
Mit
Freude
und
Trauer,
zusammen
mit
den
Sternen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Binh Vu Quoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.