Son Ca - Em Sẽ Sống Dù Không Có Anh - перевод текста песни на немецкий

Em Sẽ Sống Dù Không Có Anh - Son Caперевод на немецкий




Em Sẽ Sống Dù Không Có Anh
Ich werde leben, auch ohne dich
Nhìn ánh sao sáng em nhớ anh khôn nguôi
Wenn ich die hellen Sterne sehe, vermisse ich dich unendlich
Ánh sao đơn mong manh giữa trời
Einsame Sterne, zerbrechlich am Himmel
Những yêu dấu giờ này đã xa khuất
Die Liebe ist nun weit entfernt
Nỗi đau rơi trong lòng đêm
Der Schmerz fällt in die Nacht
Ngày nào mình bên nhau
Als wir zusammen waren
Ánh sao rạng ngời làm người chứng nhân
Der helle Stern war unser Zeuge
Giờ này mình xa nhau
Jetzt sind wir getrennt
Ánh sao ngày xưa cũng hắt hiu buồn
Der Stern von damals ist auch traurig
Giấu nước mắt trong tim em khi chia tay
Ich verstecke meine Tränen, als wir uns trennten
lòng đau như ai xát muối vào tim
Obwohl mein Herz schmerzt, als ob jemand Salz hineinstreut
Những dối trá đã đưa anh đi xa
Die Lügen haben dich weit weggebracht
những lỗi lầm không thể bỏ qua
Es gibt Fehler, die man nicht verzeihen kann
Dẫu nỗi nhớ mang tên anh trong tim em
Obwohl die Sehnsucht deinen Namen in meinem Herzen trägt
Nhưng sao em cũng phải sống không anh
Aber trotzdem muss ich ohne dich leben
Nuốt nước mắt em bước trên đường đời
Ich schlucke meine Tränen und gehe meinen Weg
Vui buồn cùng ánh sao trời
Mit Freude und Trauer, zusammen mit den Sternen
Nhìn ánh sao sáng em nhớ anh khôn nguôi
Wenn ich die hellen Sterne sehe, vermisse ich dich unendlich
Ánh sao đơn mong manh giữa trời
Einsame Sterne, zerbrechlich am Himmel
Những yêu dấu giờ này đã xa khuất
Die Liebe ist nun weit entfernt
Nỗi đau rơi trong lòng đêm
Der Schmerz fällt in die Nacht
Ngày nào mình bên nhau
Als wir zusammen waren
Ánh sao rạng ngời làm người chứng nhân
Der helle Stern war unser Zeuge
Giờ này mình xa nhau
Jetzt sind wir getrennt
Ánh sao ngày xưa cũng hắt hiu buồn
Der Stern von damals ist auch traurig
Giấu nước mắt trong tim em khi chia tay
Ich verstecke meine Tränen, als wir uns trennten
lòng đau như ai xát muối vào tim
Obwohl mein Herz schmerzt, als ob jemand Salz hineinstreut
Những dối trá đã đưa anh đi xa
Die Lügen haben dich weit weggebracht
những lỗi lầm không thể bỏ qua
Es gibt Fehler, die man nicht verzeihen kann
Dẫu nỗi nhớ mang tên anh trong tim em
Obwohl die Sehnsucht deinen Namen in meinem Herzen trägt
Nhưng sao em cũng phải sống không anh
Aber trotzdem muss ich ohne dich leben
Nuốt nước mắt em bước trên đường đời
Ich schlucke meine Tränen und gehe meinen Weg
Vui buồn cùng ánh sao trời
Mit Freude und Trauer, zusammen mit den Sternen
mai đây sao kia sẽ tắt
Auch wenn der Stern erlöschen wird
mai đây cuộc đời em bão giông
Auch wenn mein Leben stürmisch wird
Vẫn cố gắng giữ không buông rơi giọt lệ sầu
Ich werde versuchen, meine Tränen zurückzuhalten
Hát lên để nỗi đau lùi xa
Ich singe, damit der Schmerz vergeht
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
lòng đau như ai xát muối vào tim
Obwohl mein Herz schmerzt, als ob jemand Salz hineinstreut
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la
những lỗi lầm không thể bỏ qua
Es gibt Fehler, die man nicht verzeihen kann
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Nhưng sao em cũng phải sống không anh
Aber trotzdem muss ich ohne dich leben
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Vui buồn cùng ánh sao trời
Mit Freude und Trauer, zusammen mit den Sternen
Lá-lá-lá-lá-la-la-la-là-là
La-la-la-la-la-la-la-la-la
Vui buồn cùng ánh sao trời
Mit Freude und Trauer, zusammen mit den Sternen





Авторы: Binh Vu Quoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.