Son Ca - Mùa Xuân Lạc Lối - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Son Ca - Mùa Xuân Lạc Lối




Mùa Xuân Lạc Lối
Lost Spring
Đêm cõi sầu
The night is a realm of sorrow
Nụ tình tan khi tim vẫn xanh màu
The bud of love withered when my heart was still verdant
Từ dạo em lạc mất người
Ever since you got lost
Hiu hắt môi cười
My smile is joyless
Âm thầm nhớ người
Secretly missing you
đôi khi ngỡ như thế gian chìm trong băng giá
Although at times it seems that the world is plunged into icy cold
Chỉ còn đây niềm nhớ chất ngất giữa lúc đông về
All that's left is a memory that overwhelms me when winter comes
mùa xuân lạc lối cho riêng em những tái
Because lost spring brought me nothing but agony
Bóng đêm chia ly vẫn hằn sâu vết tình đau nhói
The shadow of separation still deeply bears the mark of that piercing pain
Phút cuối anh đi cố vùi chôn những điều chưa nói
The last moment you left, you tried to bury the things that were never said
Trái tim thủy chung sầu muôn lối
The heart that was always faithful is now forever sad
Lắng nghe thu vàng giăng lối
Listening to the sound of the golden leaves carpeting the path
Giấu mãi trong lòng những hoài nghi sóng đời vỡ
Hiding in my heart the doubts that the crashing waves of life evoked
Giấu những yêu đương vẫn hoài xanh thắm màu nhung nhớ
Hiding the love that still blooms in the beautiful color of nostalgia
Phố xưa vắng anh tình thôi lỡ
On the old street where you are no longer, our love has gone awry
Hỡi anh biết bao điều sâu kín
Oh, you that know so many secrets
Em xót xa riêng mình
I alone am left in pain
Âm thầm nhớ người
Secretly missing you
đôi khi ngỡ như thế gian chìm trong băng giá
Although at times it seems that the world is plunged into icy cold
Chỉ còn đây chồng chất trong em những não nề
All that's left is the heaviness that weighs me down
Đường xưa vội xóa những dấu vết không lối về
The path before us quickly erases the traces of the dead end
Bóng đêm chia ly vẫn hằn sâu vết tình đau nhói
The shadow of separation still deeply bears the mark of that piercing pain
Phút cuối anh đi cố vùi chôn những điều chưa nói
The last moment you left, you tried to bury the things that were never said
Trái tim thủy chung sầu muôn lối
The heart that was always faithful is now forever sad
Lắng nghe thu vàng giăng lối
Listening to the sound of the golden leaves carpeting the path
Em xót xa riêng mình
I alone am left in pain
Vẫn mãi yêu anh dại khờ lòng em luôn
I still love you foolishly, yet my heart incessantly dreams
Anh quay về mang nắng xuân
Come back to me and bring the sun of spring
Cùng nhau xóa vơi những nỗi buồn hôm nào
Together, we will erase all the sorrows of the past
Nụ hoa thơm hồng tươi mãi không tàn úa
The fragrant pink flower will forever bloom, never wilting
Bóng đêm chia ly vẫn hằn sâu vết tình đau nhói
The shadow of separation still deeply bears the mark of that piercing pain
Phút cuối anh đi cố vùi chôn những điều chưa nói
The last moment you left, you tried to bury the things that were never said
Trái tim thủy chung sầu muôn lối
The heart that was always faithful is now forever sad
Lắng nghe thu vàng giăng lối
Listening to the sound of the golden leaves carpeting the path
Giấu mãi trong lòng những hoài nghi sóng đời vỡ
Hiding in my heart the doubts that the crashing waves of life evoked
Giấu những yêu đương vẫn hoài xanh thắm màu nhung nhớ
Hiding the love that still blooms in the beautiful color of nostalgia
Phố xưa vắng anh tình thôi lỡ
On the old street where you are no longer, our love has gone awry
Hỡi anh biết bao điều sâu kín
Oh, you that know so many secrets
Em xót xa riêng mình
I alone am left in pain





Авторы: Hung Thai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.