Текст и перевод песни Son Ca - Mùa Xuân Lạc Lối
Mùa Xuân Lạc Lối
Lost Spring
Đêm
là
cõi
sầu
The
night
is
a
realm
of
sorrow
Nụ
tình
tan
khi
tim
vẫn
xanh
màu
The
bud
of
love
withered
when
my
heart
was
still
verdant
Từ
dạo
em
lạc
mất
người
Ever
since
you
got
lost
Hiu
hắt
môi
cười
My
smile
is
joyless
Âm
thầm
nhớ
người
Secretly
missing
you
Dù
đôi
khi
ngỡ
như
thế
gian
chìm
trong
băng
giá
Although
at
times
it
seems
that
the
world
is
plunged
into
icy
cold
Chỉ
còn
đây
niềm
nhớ
chất
ngất
giữa
lúc
đông
về
All
that's
left
is
a
memory
that
overwhelms
me
when
winter
comes
Vì
mùa
xuân
lạc
lối
cho
riêng
em
những
tái
tê
Because
lost
spring
brought
me
nothing
but
agony
Bóng
đêm
chia
ly
vẫn
hằn
sâu
vết
tình
đau
nhói
The
shadow
of
separation
still
deeply
bears
the
mark
of
that
piercing
pain
Phút
cuối
anh
đi
cố
vùi
chôn
những
điều
chưa
nói
The
last
moment
you
left,
you
tried
to
bury
the
things
that
were
never
said
Trái
tim
thủy
chung
sầu
muôn
lối
The
heart
that
was
always
faithful
is
now
forever
sad
Lắng
nghe
lá
thu
vàng
giăng
lối
Listening
to
the
sound
of
the
golden
leaves
carpeting
the
path
Giấu
mãi
trong
lòng
những
hoài
nghi
sóng
đời
xô
vỡ
Hiding
in
my
heart
the
doubts
that
the
crashing
waves
of
life
evoked
Giấu
những
yêu
đương
vẫn
hoài
xanh
thắm
màu
nhung
nhớ
Hiding
the
love
that
still
blooms
in
the
beautiful
color
of
nostalgia
Phố
xưa
vắng
anh
tình
thôi
lỡ
On
the
old
street
where
you
are
no
longer,
our
love
has
gone
awry
Hỡi
anh
biết
bao
điều
sâu
kín
Oh,
you
that
know
so
many
secrets
Em
xót
xa
riêng
mình
I
alone
am
left
in
pain
Âm
thầm
nhớ
người
Secretly
missing
you
Dù
đôi
khi
ngỡ
như
thế
gian
chìm
trong
băng
giá
Although
at
times
it
seems
that
the
world
is
plunged
into
icy
cold
Chỉ
còn
đây
chồng
chất
trong
em
những
não
nề
All
that's
left
is
the
heaviness
that
weighs
me
down
Đường
xưa
vội
xóa
những
dấu
vết
không
lối
về
The
path
before
us
quickly
erases
the
traces
of
the
dead
end
Bóng
đêm
chia
ly
vẫn
hằn
sâu
vết
tình
đau
nhói
The
shadow
of
separation
still
deeply
bears
the
mark
of
that
piercing
pain
Phút
cuối
anh
đi
cố
vùi
chôn
những
điều
chưa
nói
The
last
moment
you
left,
you
tried
to
bury
the
things
that
were
never
said
Trái
tim
thủy
chung
sầu
muôn
lối
The
heart
that
was
always
faithful
is
now
forever
sad
Lắng
nghe
lá
thu
vàng
giăng
lối
Listening
to
the
sound
of
the
golden
leaves
carpeting
the
path
Em
xót
xa
riêng
mình
I
alone
am
left
in
pain
Vẫn
mãi
yêu
anh
dại
khờ
mà
lòng
em
luôn
mơ
I
still
love
you
foolishly,
yet
my
heart
incessantly
dreams
Anh
quay
về
mang
nắng
xuân
Come
back
to
me
and
bring
the
sun
of
spring
Cùng
nhau
xóa
vơi
những
nỗi
buồn
hôm
nào
Together,
we
will
erase
all
the
sorrows
of
the
past
Nụ
hoa
thơm
hồng
tươi
mãi
không
tàn
úa
The
fragrant
pink
flower
will
forever
bloom,
never
wilting
Bóng
đêm
chia
ly
vẫn
hằn
sâu
vết
tình
đau
nhói
The
shadow
of
separation
still
deeply
bears
the
mark
of
that
piercing
pain
Phút
cuối
anh
đi
cố
vùi
chôn
những
điều
chưa
nói
The
last
moment
you
left,
you
tried
to
bury
the
things
that
were
never
said
Trái
tim
thủy
chung
sầu
muôn
lối
The
heart
that
was
always
faithful
is
now
forever
sad
Lắng
nghe
lá
thu
vàng
giăng
lối
Listening
to
the
sound
of
the
golden
leaves
carpeting
the
path
Giấu
mãi
trong
lòng
những
hoài
nghi
sóng
đời
xô
vỡ
Hiding
in
my
heart
the
doubts
that
the
crashing
waves
of
life
evoked
Giấu
những
yêu
đương
vẫn
hoài
xanh
thắm
màu
nhung
nhớ
Hiding
the
love
that
still
blooms
in
the
beautiful
color
of
nostalgia
Phố
xưa
vắng
anh
tình
thôi
lỡ
On
the
old
street
where
you
are
no
longer,
our
love
has
gone
awry
Hỡi
anh
biết
bao
điều
sâu
kín
Oh,
you
that
know
so
many
secrets
Em
xót
xa
riêng
mình
I
alone
am
left
in
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hung Thai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.