Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân Về Trên Môi Em
Frühling kehrt auf deinen Lippen ein
Kìa
mùa
xuân
xanh
tươi
đang
đến
bên
hiên
nhà
Sieh,
der
frische
Frühling
kommt
zum
Haus,
Cùng
đàn
chim
ca
vang
tung
cánh
khắp
bầu
trời
mit
zwitschernden
Vögeln,
die
ihre
Flügel
am
Himmel
ausbreiten.
Đàn
trẻ
thơ
tung
tăng
mong
muốn
bao
lì
xì
Kinder
laufen
herum
und
wünschen
sich
viele
rote
Umschläge,
Nụ
cười
trên
môi
khắp
các
mọi
nơi
ein
Lächeln
auf
den
Lippen
überall.
Mừng
mùa
xuân
năm
nay
em
sẽ
thêm
tuổi
đời
Ich
freue
mich,
dass
ich
in
diesem
Frühling
älter
werde,
Cầu
mẹ
cha
yên
vui
thêm
sức
khỏe
dồi
dào
ich
wünsche
meinen
Eltern
Frieden
und
viel
Gesundheit,
Cùng
đàn
con
chăm
ngoan
luôn
biết
lo
học
hành
und
dass
die
Kinder
fleißig
sind
und
sich
ums
Lernen
kümmern,
Cầu
mọi
nơi
qua
hết
cảnh
lầm
than
ich
wünsche,
dass
überall
das
Elend
endet.
Cầu
cho
bao
yêu
thương
sẽ
qua
những
đêm
dài
Ich
wünsche,
dass
alle
Liebenden
die
langen
Nächte
überstehen,
Cầu
cho
con
tim
yêu
đắm
say
ich
wünsche,
dass
verliebte
Herzen
leidenschaftlich
lieben,
Cầu
cho
ta
vang
lên
những
câu
ca
yêu
đời
ich
wünsche,
dass
wir
lebensfrohe
Lieder
singen,
Cầu
cho
ta
bên
nhau,
yêu
nhau
không
còn
bao
dối
gian
ich
wünsche,
dass
wir
zusammen
sind,
uns
lieben,
ohne
Täuschung.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Trên
đóa
hoa
đôi
môi
hồng
tươi
cười
auf
den
Blüten,
auf
deinen
Lippen,
ein
frisches
Lächeln.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Trong
nắng
mai
say
sưa
khúc
nhạc
tình
im
Sonnenschein,
berauscht
vom
Liebeslied.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Tay
nắm
tay
ta
yêu
đời,
yêu
người
Hand
in
Hand
lieben
wir
das
Leben,
lieben
einander.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Quên
hết
đi
lo
âu
với
muộn
phiền
vergiss
alle
Sorgen
und
alles
Leid.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt.
Kìa
mùa
xuân
xanh
tươi
đang
đến
bên
hiên
nhà
Sieh,
der
frische
Frühling
kommt
zum
Haus,
Cùng
đàn
chim
ca
vang,
tung
cánh
khắp
bầu
trời
mit
zwitschernden
Vögeln,
die
ihre
Flügel
am
Himmel
ausbreiten.
Đàn
trẻ
thơ
tung
tăng
mong
muốn
bao
lì
xì
Kinder
laufen
herum
und
wünschen
sich
viele
rote
Umschläge,
Nụ
cười
trên
môi
khắp
các
mọi
nơi
ein
Lächeln
auf
den
Lippen
überall.
Mừng
mùa
xuân
năm
nay
em
sẽ
thêm
tuổi
đời
Ich
freue
mich,
dass
ich
in
diesem
Frühling
älter
werde,
Cầu
mẹ
cha
yên
vui
thêm
sức
khỏe
dồi
dào
ich
wünsche
meinen
Eltern
Frieden
und
viel
Gesundheit,
Cùng
đàn
con
chăm
ngoan
luôn
biết
lo
học
hành
und
dass
die
Kinder
fleißig
sind
und
sich
ums
Lernen
kümmern,
Cầu
mọi
nơi
qua
hết
cảnh
lầm
than
ich
wünsche,
dass
überall
das
Elend
endet.
Cầu
cho
bao
yêu
thương
sẽ
qua
những
đêm
dài
Ich
wünsche,
dass
alle
Liebenden
die
langen
Nächte
überstehen,
Cầu
cho
con
tim
yêu
đắm
say
ich
wünsche,
dass
verliebte
Herzen
leidenschaftlich
lieben,
Cầu
cho
ta
vang
lên
những
câu
ca
yêu
đời
ich
wünsche,
dass
wir
lebensfrohe
Lieder
singen,
Cầu
cho
ta
bên
nhau,
yêu
nhau
không
còn
bao
dối
gian
ich
wünsche,
dass
wir
zusammen
sind,
uns
lieben,
ohne
Täuschung.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Trên
đóa
hoa
đôi
môi
hồng
tươi
cười
auf
den
Blüten,
auf
deinen
Lippen,
ein
frisches
Lächeln.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Trong
nắng
mai
say
sưa
khúc
nhạc
tình
im
Sonnenschein,
berauscht
vom
Liebeslied.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Tay
nắm
tay
ta
yêu
đời,
yêu
người
Hand
in
Hand
lieben
wir
das
Leben,
lieben
einander.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Quên
hết
đi
lo
âu
với
muộn
phiền
vergiss
alle
Sorgen
und
alles
Leid.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Trên
đóa
hoa
đôi
môi
hồng
tươi
cười
auf
den
Blüten,
auf
deinen
Lippen,
ein
frisches
Lächeln.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Trong
nắng
mai
say
sưa
khúc
nhạc
tình
im
Sonnenschein,
berauscht
vom
Liebeslied.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Tay
nắm
tay
ta
yêu
đời
yêu
người
Hand
in
Hand
lieben
wir
das
Leben,
lieben
einander.
Lắng
nghe
tiếng
mùa
xuân
về
Höre,
wie
der
Frühling
kommt,
Quên
hết
đi
lo
âu
với
muộn
phiền
vergiss
alle
Sorgen
und
alles
Leid.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tan Huynh Nhat
Альбом
Vô Tình
дата релиза
05-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.