Son Ca - Bà Mẹ Quê - перевод текста песни на немецкий

Bà Mẹ Quê - Sơn Caперевод на немецкий




Bà Mẹ Quê
Die Mutter vom Lande
Vườn rau, vườn rau xanh ngát một màu
Der Garten, der Garten, so saftig und grün,
đàn, đàn con nương náu
Da sind, da sind Küken, die sich verstecken.
Mẹ quê, mẹ quê vất vả trăm chiều
Mutter auf dem Land, Mutter auf dem Land, müht sich jeden Tag,
Nuôi đàn, nuôi một đàn con chắt chiu
Nährt die Schar, nährt eine Schar von Kindern sorgsam.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
gáy trên đầu ngọn tre
Der Hahn kräht auf der Bambusspitze.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Chợ sớm đi chưa thấy về
Ist zum frühen Markt gegangen und noch nicht zurück.
Chờ nụ cười con đồng quà ngon
Warte auf das Lächeln des Kindes und eine gute Kleinigkeit vom Markt.
Trời mưa, trời mưa ướt áo mẹ già
Der Regen, der Regen durchnässt die alte Mutter,
Mưa nhiều, mưa nhiều càng tươi bông lúa
Viel Regen, viel Regen lässt die Reisblüten sprießen.
Trời soi, trời soi bốc khói sân nhà
Die Sonne, die Sonne lässt den Hof dampfen,
Nắng nhiều, nắng nhiều thì phơi lúa ra
Viel Sonne, viel Sonne, dann breite den Reis aus.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Dậy sớm không nề chi
Steht früh auf, ohne zu klagen.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Ngày tháng không ao ước
Hat über die Tage keine Wünsche.
Nhỏ giọt mồ hôi, đời trẻ vui
Schweißtropfen fallen, für das glückliche Leben der Kinder.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande.
Miệng khô, miệng khô nhớ bát nước đầy
Trockener Mund, trockener Mund, sehnt sich nach einer vollen Schale Wasser,
Nhớ bà, nhớ mẹ quê xưa ấy
Sehne mich, sehne mich nach meiner Mutter vom Lande von damals.
Mùa đông, mùa đông manh chiếu thân gầy
Im Winter, im Winter, in dünner Decke und Matte,
Cháu bà, cháu ngủ ngon giấc say
Ihr Enkel, ihr Enkel schläft tief und fest.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Chân bước ra đời rồi xa
Bin ins Leben getreten und weit weg.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Từ lúc quê hương xóa nhòa
Seitdem die Heimat verschwunden ist.
Nhớ về miền quê, giọt lệ sa
Denke an die Heimat, und Tränen fließen.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Chân bước ra đời rồi xa
Bin ins Leben getreten und weit weg.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Từ lúc quê hương xóa nhòa
Seitdem die Heimat verschwunden ist.
Nhớ về miền quê, giọt lệ sa
Denke an die Heimat, und Tränen fließen.
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande,
Bà, mẹ quê
Oma, Oma, Mutter vom Lande.





Авторы: Duy Pham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.